"que je peux faire" - Traduction Français en Arabe

    • يمكنني أن أفعل
        
    • يمكنني فعله
        
    • أستطيع فعله
        
    • يمكنني القيام به
        
    • أستطيع أن أفعل
        
    • استطيع ان افعل
        
    • يمكن أن أفعل
        
    • بإمكاني أن أفعل
        
    • يمكننى أن أفعل
        
    • يمكنني أن أفعله
        
    • يمكن ان افعل
        
    • بوسعي فعله
        
    • بإمكاني فعله
        
    • يمكن أن أفعله
        
    • يمكننى فعله
        
    Ok, je vais contacter l'avocat général , mais je ne sais pas ce que je peux faire de plus et continue à garder ça secret. Open Subtitles سوف أتصل بالمدعي العام بهذا الخصوص، لكن لا أعرف إن كان يمكنني أن أفعل شيئآً من دون أن أفضح الموضوع.
    Qu'est ce que je peux faire d'autre ? Rien. Open Subtitles ــ حسناً , ماذا يمكنني أن أفعل غير ذلك ؟
    La pire chose que je peux faire est d'être juste un visage dans la foule. Open Subtitles أسوأ ما يمكنني فعله هو أن أكون مجرّد وجه آخر بين الحشود
    Ce que je peux faire c'est appeler un taxi pour vous. Open Subtitles ما أستطيع فعله هو ترتيب سيارة أجرة بالنسبة لك.
    Pourquoi tu ne me dis pas ce que je peux faire. Open Subtitles لماذا لم تخبرني ما يمكنني القيام به حيال ذلك.
    Peut-être que je peux faire la même chose maintenant que Delle Seyah est de dans. Open Subtitles ربما أستطيع أن أفعل الشيء نفسه الآن أن ديل سياح على عصير.
    Je ne sais pas ce que tu crois que je peux faire. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا تظن أنه يمكنني أن أفعل.
    Écoute, Barry, je ne sais pas ce que je peux faire de plus pour te prouver que je suis de ton côté. Open Subtitles نظرة، باري، أنا لا أعرف ماذا يمكنني أن أفعل لأثبت لك أنا على الجانب الخاص بك.
    Je ne peux pas vous empêcher de partir... mais dites-moi ce que je peux faire pour vous. Open Subtitles لا يمكنني منعك من الرحيل لكن اخبرني ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك؟
    Je vais visiter le monde et voir ce que ce que je peux faire. Open Subtitles اريد أن اذهب حول العالم وأرى ما الذي يمكنني فعله لنفسي
    Je ferai tout ce que je peux, mais... c'est tout ce que je peux faire. Open Subtitles سأفعل كل ما يمكنني فعله ولكن هذا هو كل ما يمكنني فعله
    Je dois commencer à comprendre ce que je peux faire pour eux au lieu de ce que je ne peux pas. Open Subtitles علي بدء قبول ما يمكنني فعله للفريق عوض ما أعجز عنه.
    C'est tout ce que je peux faire pour l'instant. Bonsoir. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع فعله حالياً، طابت ليلتك
    Dis-moi ce que je peux faire. Comment je peux aider ? Open Subtitles حسنٌ، أخبرني بما أستطيع فعله كيف يمكنني تقديم المساعدة؟
    Cacher à Iris et aux autres ce que je peux faire est plus dur que je ne le pensais. Open Subtitles حفظ ما يمكنني القيام به سرا من إيريس والجميع، و هو أصعب مما كنت اعتقد.
    Il n'y a rien que je peux faire avec ceux-ci. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل أي شيء مع هذا
    Je vais voir ce que je peux faire pour le tank. Open Subtitles . ساري ماذا استطيع ان افعل بخصوص امر الدبابة
    Laissez moi voir ce que je peux faire pour vous. Open Subtitles دعينـي أرى مـا يمكن أن أفعل من أجلك.
    Laissez moi vous montrer ce que je peux faire de ce cailloux. Open Subtitles دعني أريك ماذا بإمكاني أن أفعل بهذا الحجر.
    Elle a essayé en plusieurs fois de se suicider... mais, qu'est-ce que je peux faire? Open Subtitles . لقد حاولت قتل نفسها أكثر من مرة و لكن ماذا يمكننى أن أفعل ؟
    Je suis limitée à ce que je peux faire, donc ce sera un travail d'équipe. Open Subtitles ، أنا محدودة بما يمكنني أن أفعله .لذلك هذا يجب أن يكون عملا جماعيا
    Non, je veux juste dire que je peux faire au moins cent pompes, mec. Open Subtitles لا انا فقط اريد ان اقول انا يمكن ان افعل على الاقل 100 ضغطة
    Malheureusement, c'est la chose la plus proche de la chose juste que je peux faire. Open Subtitles لسوء الحظ، هذا هو الشيء الوحيد القريب من الصواب الذي بوسعي فعله.
    Qu'est ce que je peux faire pour vous, Olivia ? Open Subtitles ما الذي بإمكاني فعله من أجلك اليوم يا أوليفيا ؟
    Je vous mets en garde, c'est tout ce que je peux faire pour vous. Open Subtitles أنا بخير, سأعطيك تحذيراً إنه أفضل ما يمكن أن أفعله لأجلكم
    Parce que tu sais ce que je peux faire de mon petit doigt. Open Subtitles هذا لأنك تعرفين ما يمكننى فعله بإصبعى الصغير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus