Honnêtement, je ne pense pas que je serai capable de le faire. Il y a trop de données corrompues. | Open Subtitles | بصراحة، لا أعتقد أنني سأكون قادرًا على فعل ذلك |
Je pense que je serai toujours observé, d'une façon ou d'une autre. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأكون دائماً مُراقَب بطريقة مختلفة |
Ça prouve que je serai aussi génial quand j'aurai 80 ans. | Open Subtitles | هذا يثبت بأنني سأكون ذلك الرائع عندما أبلغ الثمانين |
Je sais au fond de moi, que je serai le dernier ici. | Open Subtitles | الأن أخيراً أنا أعلم بأنني سأكون أخر من يغادر هذا المكان |
Ça veut dire que je serai intelligente et je serai courageuse et je chanterai pour ma fille les meilleures berceuses quand elle est effrayée. | Open Subtitles | ذلك يعني اني سأكون ذكيه و شجاعه وسأغني لابنتي افضل التهويدات حينما تكون خائفه |
Eh bien, je suis sûre que je serai okay. Où allez-vous? | Open Subtitles | إنّي موقنة أنّي سأكون بخير، حسنٌ، إلى أين ستذهب؟ |
Tu peux leur dire que je serai de retour dans quelques minutes, s'il te plaît ? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرينهم أننى سأكون معهم خلال دقائق قليلة , أرجوك ؟ |
Et dites à la reine que je serai là à la première heure. | Open Subtitles | وأبلغ الملكة أنني سأكون عندها في الصباح الباكر |
Dis-lui que je serai utile avec mes qualités d'escrocs. | Open Subtitles | أخبره أنني سأكون مفيداً أكثر هنا مع مهاراتي في الإحتيال. |
Faites-lui savoir que je serai chez lui à 9 heure précises, lundi matin, pour parler de sa mise à l'épreuve à la suite de son dernier accès de colère. | Open Subtitles | اعلمه أنني سأكون في منزله في حوالي التاسعة صباح يوم الإثنين لمناقشة قضية إختبارية تتعلق بآخر حادث نتيجة للغضب قام به |
Tu saurais que je serai le premier à tenter le coup si ça nous menait quelque part. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني سأكون أول شخص يسير بذلك الطريق إذا ظننت أنه سيقود إلى شئ ما |
Et c'est pour ça que je serai le prochain président des États-Unis. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني سأكون الرئيس المقبل للولايات المتحدة. |
Je sais que je serai plus utile là où il n'y a pas de grands ninjas. | Open Subtitles | أدركت أنني سأكون ذا منفعة أكبر اذا ما كنت في مكان لا يوجد به أي نينجا. |
J'étais sérieux quand je disais que je serai le nouveau ministre. | Open Subtitles | أنا جاد عندما قلت لك بأنني سأكون النائب العام القادم |
Je veux que tu saches que je serai toujours là pour toi, quoi qu'il arrive. | Open Subtitles | انا اريدك ان تعلم بأنني سأكون بجانبك مهما كانت المشكلة. |
que je serai loyale... et prête allégeance à Sa Majesté la Reine Elizabeth, | Open Subtitles | بأنني سأكون مخلصة و احمل كل الولاء الصادق لصاحبة الجلالة الملكة اليزابيث |
Mais je me suis dit que je serai plus visible sur la route. | Open Subtitles | لكني اعتقدت اني سأكون مرئياً أكثر على الرصيف |
Je ne me suis pas levé aujourd'hui en pensant que je serai de nouveau docteur. | Open Subtitles | لم أستيقظ هذا الصباح معتقدًا أنّي سأكون طبيبًا مجددًا. |
Je me disais, j'ai promis que je serai là pour lui. | Open Subtitles | لقد قلت لنفسى .. لقد وعدت أننى سأكون كالوالد له |
Et puis ensuite j'ai réalisé que je serai toujours leur ami. | Open Subtitles | و لكنني لاحظت انني سأكون صديقهم مدي الحياة |
Tu sais, je ne pensais pas que je serai à nouveau grand-père. | Open Subtitles | أتعلمون أنني لم أظن أبداً أنني سأصبح جداً من جديد |
- Vous croyez que je serai là dans un an ? | Open Subtitles | أتعتقدينَ حقاً أنّني سأكونُ هنا بعدَ عامٍ من الآن؟ بالتأكيد |
S'il vous plait, dites à Son Excellence que je serai là dans 15 minutes. | Open Subtitles | أخبر معاليه أنني سأحضر خلال 15 دقيقة |
Je lui ai dit que je serai toujours sa fille... mais qu'il devait d'abord remettre son mariage sur les rails. | Open Subtitles | أخبرته أنني سأظل إبنته دائماً لكن يجب أن نضع علاقتنا جانباً لبعض الوقت حتى يعود زواجه إلى الطريق الصحيح |
Pas sûre que je serai de nouveau complètement normale un jour. | Open Subtitles | لست متأكدة أنني سأعود بالكامل إلى وضعي الطبيعي |
Quand mon heure viendra, est-ce que je serai loyal ? | Open Subtitles | عندما يحين وقتي أخبرني، هل سأقف؟ |
-Je ne discute pas, je dis juste que je serai plus en sécurité avec toi que seule à la maison... | Open Subtitles | أنا لا أتجادل معك، أعرف إنني سأكون بأمان أكثر بجانبك بدلاً من أن أكون وحيدة بالمنزل |
Les circonstances de sa disparition sont floues, mais son sang a sans doute une grande valeur, il a deux fois mon âge et est 10 fois le vampire que je serai jamais. | Open Subtitles | و الآن ، أسباب موته غير معلومة ، ودمه من النوع الغالي جداً إنه في ضعف عمري وأقوي بعشر مرات مما سأكون عليه |