"que je sois" - Traduction Français en Arabe

    • أن أكون
        
    • ان اكون
        
    • أنّي
        
    • أن أصبح
        
    • أن اكون
        
    • وجودي
        
    • أنْ أكون
        
    • أن أكونَ
        
    • أن أبقى
        
    • سواء كنت
        
    • لكوني
        
    • أن أغدو
        
    • ان أكون
        
    • بأن أكون
        
    • ان اصبح
        
    Dommage que je sois sur le point de devenir fils unique. Open Subtitles من السئ إننى على وشك أن أكون الطقل الوحيد
    Ils pensent que moi étant un garçon c'est juste un code pour que je sois lesbienne. Open Subtitles فهما يظننا أن كوني أريد أن أكون ولد فقط لأبتعد عن أكون مثلية
    Non, tu vas me juger parce que tu veux que je sois ce petit ange parfait. Open Subtitles لا، سوف تقومين بإصدار الأحكام لأنكِ تريديني أن أكون هذا الملاك الصغير المثالي
    Vous m'avez dit que vous souhaitiez que je sois morte. Open Subtitles لقد اخبرتنى انكِ كنت تتمنينى ان اكون ميتة
    Bien que je sois étendue dans les déchets, je resterai digne. Open Subtitles بغض النّظر أنّي وسط قمامة، إلّا إنّي لست رخيصة.
    Papa, tu ne voulais pas que je sois flic parce que je suis une femme. Open Subtitles يا أبي , أنت لم ترد منّي أن أكون شرطيّة لأنّني إمرأة
    J'ai été si accaparée par le fait d'être un héro et maintenant ils veulent que je sois ce symbole du justicier, et ça ne me semble pas juste. Open Subtitles لقد أغرتني فكرة كوني بطلة والان يريدون مني أن أكون ذلك النموذج المطبق للقانون لست أدري ، لا اشعر بأن هذا صائب
    Je suis la version de moi-même que vous avez toujours voulu que je sois. Open Subtitles أنا نسخة من نفسي بأن لديك دائما تريد مني أن أكون.
    Ma liste a été rayée avant que je sois assez vieille pour acheter un meilleur vin. Open Subtitles لائحتي شُطبت قبل أن أكون كبيرة بما يكفي لشراء نبيذ عصير الغلال المبرّد
    Et si Dieu ne voulait pas que je sois gay ? Open Subtitles ماذا لو أن الله لا يريدني أن أكون مثلياً؟
    Si tu veux que je fasse des travaux manuels, n'espère pas que je sois lucide. Open Subtitles إذا كنت تريدن مني أن أعمل لا تتوقعي من أن أكون صاحي
    Tu veux que je sois heureux parce que j'allais partir. Open Subtitles أنتِ تريدين أن أكون سعيداً لأنني كنت سأترككِ؟
    À la place, il faut que je sois ta satanée conscience. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك عليَّ أن أكون ضميرك اللعين
    J'atteins l'orgasme, sur le point de vendre cette maison glaciale et d'avancer dans la vie et tu veux pas que je sois heureuse. Open Subtitles أبلغ ذروة نشوتي، على وشك بيع هذا المنزل البارد والمضي في حياتي وأنت لا تريدني أن أكون سعيدة
    Je vais pas adopter un chiot. Je peux pas être ce qu'on voudrait que je sois. Open Subtitles بل يجعلني أقتني جرواً لا أستطيع أن أكون ما يريدني الآخرون أن أكونه
    Salaud ! Je savais que tu ne voulais pas que je sois heureux ! Open Subtitles ياابن العاهرة انا اعرف انك لم تكن تريدنى ان اكون سعيدا
    T'as de la chance que je sois affaiblie par la faim J'ai pas eu de repas décent depuis 3 foutues années. Open Subtitles لحسن حظّك أنّي أضعف حالما أجوع، فلم أتناول وجبة ملائمة منذ 3 سنين.
    Et ma mère voulait que je sois sa petite reine de beauté et, je l'ai été. Open Subtitles وطالما ما أرادت أمي أن أصبح ،أميرة عروضها الصغيرة ورباه، لقد كنت كذلك
    Tu as dit vouloir que je sois heureuse, et changer tous tes meubles m'a rendue tellement heureuse. Open Subtitles قلت أتكِ تريديني أن اكون سعيدة وتغيير كل ما لديك من الأثاث جعلني سعيدة جدا
    Ça ne vous rend pas nerveux que je sois là? Open Subtitles أو يحملكَ وجودي هنا على أن يعتريكَ التوتر؟
    Je pense que vous voulez que je sois d'accord avec vous. Open Subtitles أعتقد أنّكِ تريدينني أنْ أكون على ما يرام معك.
    Vous voulez tellement que je sois parfaite et que je ne fasse aucune erreur. Open Subtitles أنتم تريدونَ منّي أن أكونَ كاملة و لا أقوم بأي أخطاء.
    J'ai dû contacter l'Etat Major et les forces de sécurité mais si vous voulez que je sois plus présent... Open Subtitles كنت أعمل على أدارة الأقسام المشتركة والأمن القومي ، إن كنت تريد أن أبقى بجانبك
    L'important, c'est que je sois là où non, il y aura toujours quelqu'un d'autre. Open Subtitles المغزى هو سواء كنت هنا أم لا سيكون هناك دائما شخص أخر
    Ce n'est vraiment pas une surprise que je sois un tel monstre. Open Subtitles قطعًا لا داعيًا للدهشة لكوني أمسيت وحشًا هكذا.
    J'ai beaucoup déçu ma mère. Elle voulait que je sois infirmière. Que je me marie, que j'ai trois enfants. Open Subtitles كنـتُ خيبة أمــل كبيرة لأمي، أرادتنـي أن أغدو ممرضة، و أتزوج و أنجب ثلاث أولاد.
    C'est l'honneur qui compte. que je sois présent ou non. Open Subtitles حسناً , هذا هو شرف الأمور سواء ان أكون هناك او لن اكون
    - Ce n'est pas que je sois fier d'avoir un loser drogué comme frère. Open Subtitles أخوك؟ لست فخورا بأن أكون أخا لمدمن مخدرات فاشل
    Tu veux que je sois sévère ? Open Subtitles تريدين مني ان اصبح عنيفاً قليلاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus