"que l'homme que" - Traduction Français en Arabe

    • أن الرجل الذي
        
    • بأن الرجل الذي
        
    • ان الرجل الذي
        
    Madame, vous avez dit que l'homme que vous avez vu était blanc et la quarantaine. Open Subtitles سيدتي، قلتِ أن الرجل الذي رأيتيه .كان أبيض في الأربعينات من عمره
    Mais tu ne savais pas que l'homme que vous deviez tuer ce matin est son mari. Open Subtitles لكن لربما لم تعلم أن الرجل الذي اعددت لقتله هذا الصباح يكون زوجها
    Je pensais que l'homme que j'ai envoyé à Wayne Entreprise était un dirigeant de la Cour. Open Subtitles كنت أظن أن الرجل الذي أمسكت به في مقر الشركة هو قائد محكمة البوم
    Tu ne m'as pas dit que l'homme que Keri a rencontré dans ce café pourrait être un meurtrier. Open Subtitles أنت لم تخبريني بأن الرجل الذي ألتقت به كيري في المقهى ربما يكون قاتل
    Pourtant, tout ce que tu fais est un mensonge. Tu m'avais dit que l'homme que j'aime était mort. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن الرجل الذي أحببته أنا فارق الحياة
    Ça parait fou, de ne pas savoir que l'homme que je vais épouser est juif. Open Subtitles احس بـ انني حمقاء بعدم معرفة ان الرجل الذي سـأقُبل على زواجه يهودي
    mais je sais que c'est important, et je sais que l'homme que j'ai éduqué... Open Subtitles لكنني أعرف أن ذلك مهم ...و أعلم أن الرجل الذي ربيته
    La seule chose qui m'importe est que l'homme que j'épouse soit toi. Open Subtitles لا أهتم حول اي شئ منه الشئ الوحيد الذي يهمني هو أن الرجل الذي أتزوجه هو انت
    En échange, tu dois m'aider à prouver que l'homme que j'ai rencontré au bal l'autre jour existe. Open Subtitles . في المقابل، أنا بحاجة لك لمساعدتي في إثبات أن الرجل الذي التقيت به في حفلة تنكرية موجودا بالفعل
    Et vous allez réaliser que l'homme que vous recherchez était juste devant vous depuis le début. Open Subtitles وستدرك أن الرجل الذي تبحث عنه ماثل أمامك طيلة الوقت.
    Mais vous nous avez dit que l'homme que vous avez tué était votre fils. Open Subtitles ولكنك أخبرتنا أن الرجل الذي قتله كان ابنك
    Je pense que l'homme que je vois là, celui qui ne ment pas, aurait fait exactement la même chose. Open Subtitles , أعتقد أن الرجل الذي أنظر إليه , الرجل الذي لا يكذب أعتقد أنه كان ليفعل . نفس الشئ بالضبط
    On a découvert que l'homme que tu cherches, Open Subtitles اكتشفنا أن الرجل الذي تبحثون عنه
    Que l'homme... que je suis sans toi.. Open Subtitles أن الرجل... الذي أكونه حين لا أكون معك...
    Je devrais ignorer le fait que l'homme que j'ai épousé est un monstre ! Open Subtitles أتجاهل حقيقة أن الرجل الذي تزوجته هو وحش!
    Tu ne peux pas me dire que l'homme que je connais... celui qui a sauvé ma vie, celui qui a aimé Emily... que cet homme n'existe pas ? Open Subtitles لا يمكنك أن تقول لي أن الرجل الذي عرفته ذلك الرجل الذي أنقذ حياتي و الذي أحبّ (إيميلي) أن ذلك الرجل لم يوجد؟
    Danny, tu sais que l'homme que tu as tué était italien. Open Subtitles كما تعلم يا (داني) .. أن الرجل الذي قتلته كان ايطالي الجنسية
    Nous pensons que l'homme que tu as abattu a assassiné Stapleton et pris son identité. Open Subtitles نحن نعتقد بأن الرجل الذي صوبته قد قتل ستبلتون وانتحل هويته
    mais absolument sûrs, que l'homme que vous avez vu ce soir-là... était Rubin Carter ? Open Subtitles متأكدا تماما بأن الرجل الذي فعل ذلك هو روبن كارتر ؟
    Le problème est que lorsque vous réalisez que l'homme que vous aimez est aussi dangereux que vous l'êtes. Open Subtitles المشكلة هي عندما تدركين بأن الرجل الذي أحببتِه خطير مثلكِ بالضبط
    Etes-vous sûre que l'homme que vous appellez "Papa" est votre vrai père, Kensi ? Open Subtitles هل انتٍ متأكدة من ان الرجل الذي تناديه بوالدك هو والدك الحقيقي ؟
    Le souci, c'est que l'homme que vous avez tué... Open Subtitles حسنا المشكلة يا باتريك ان الرجل الذي قتلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus