"que se passe t-il" - Traduction Français en Arabe

    • ماذا يحدث
        
    • ماذا يجري
        
    • ما الذي يجري
        
    • ما الذي يحدث
        
    • مالذي يحدث
        
    • ماذا يحصل
        
    • مالذي يجري
        
    • ماالذي يحدث
        
    • ما الذى يحدث
        
    • ماذا سيحصل
        
    • الذى يحدث بالضبط
        
    Que se passe t-il si l'une des balles touche le missile ? Rien. Open Subtitles ماذا يحدث إذا كان أحد من الرصاص يضرب الصاروخ؟
    Que se passe t-il quand tu l'imagines nu ? Open Subtitles كل الحق، حسنا، ماذا يحدث إذا كنت تتخيل ملابسه؟
    Ils ont été utilisé pendant des siècles par les Indiens d'Amérique. Hey. Que se passe t-il ? Open Subtitles استعملوها في عصور السكان الأصليين مرحباً ماذا يجري ؟
    J'ai appris que l'opération s'était bien passée. Que se passe t-il ? Open Subtitles سمعتُ أن الجراحة تسير على ما يرام ما الذي يجري ؟
    Que se passe t-il entre ta mère et toi? Open Subtitles ما الذي يحدث بينك و بين أمك؟ أوه.
    Non, je viens d'arriver. Que se passe t-il, Inspecteur ? Open Subtitles لا أدري, لقد وصلت للتو - مالذي يحدث إيها المحقق ؟
    Mais Que se passe t-il, pourquoi n'avons-nous plus aucunes nouvelles de vous ? Open Subtitles ماذا يحدث بحق الحجيم ، لماذا لم تُبلغنا ؟
    Alors Que se passe t-il quand le gouvernement veut s'en mêler ? Open Subtitles حسناً، ماذا يحدث عندما تريد الحكومة أن تتدخل في الأمر؟
    Que se passe t-il quand quelqu'un qui a rêvé de nous se réveille et se sent honteux? Open Subtitles ماذا يحدث للشخص الذي يحلم ويستيقظ وهو يشعر بالخجل؟
    Que se passe t-il quand les effets du NZT se dissipent ? Open Subtitles ماذا يحدث عندما يزول أثر الـ "إن زي تي"؟
    Que se passe t-il quand les effets du NZT se dissipent ? Open Subtitles ماذا يحدث عندما يزول أثر الـ "إن زي تي"؟
    Que se passe t-il ? Open Subtitles ماذا يجري بحق الجحيم هنا؟
    Monsieur, Que se passe t-il ? Open Subtitles ماذا يجري يا سيدي؟
    Bon sang, Que se passe t-il ici ? Open Subtitles ماذا يجري في الخارج؟
    Que se passe t-il durant ces face-à-face ? Open Subtitles أخبريني,ما الذي يجري خلال هذه اللقاءات المنفردة؟
    Que se passe t-il ici? Open Subtitles ما الذي يجري هنا؟
    Que se passe t-il ? Open Subtitles ما الذي يجري هنا؟
    Que se passe t-il ? Open Subtitles ما الذي يحدث بحق السماء؟
    Que se passe t-il ? Open Subtitles ما الذي يحدث بحق الأرض؟
    Et Que se passe t-il quand on se pose la question difficile, et que l'on a la réponse que l'on espérait ? Open Subtitles و مالذي يحدث عندما نسأل أنفسنا ... بذلك السؤال الصعب و نحصل على الإجابة التي كنا نتمناها؟
    Que se passe t-il ? Open Subtitles ماذا يحصل هنا ؟
    Enfin Que se passe t-il ? Open Subtitles مالذي يجري بحق الجحيم؟
    Que se passe t-il ? ils ont demandés de l'aide directement à Washington. était de mettre le DIS aux commandes de l'opération de sauvetage. Open Subtitles ما الذى يحدث بالضبط ؟ الحكومة الكورية التى تقوم بتطوير طاقة نووية جديدة مع الدكتور الكورى الشمالى كيم ميونج جوك
    D'accord, c'est vraiment mignon mais ce que je veux savoir c'est, Que se passe t-il pour l'argent si vous vous mariez pas? Open Subtitles حسنا , هذا لطيف للغاية , لكن ما أريد أن اعرفه , ماذا سيحصل للنقود إذا لم تتزوج ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus