"que se passe-t-il" - Traduction Français en Arabe

    • ماذا يحدث
        
    • ماذا يجري
        
    • ما الذي يجري
        
    • ما الذي يحدث
        
    • ما الأمر
        
    • ماذا حدث
        
    • مالذي يحدث
        
    • ماذا هناك
        
    • مالذي يجري
        
    • ما الخطب
        
    • ما هذا
        
    • ماذا يحصل
        
    • ما الذى يحدث
        
    • ما الذي يحصل
        
    • ماذا يجرى
        
    Que se passe-t-il si personne ne te dit ces choses-là ? Open Subtitles ماذا يحدث بعدها حين لا يخبرك أحد هذه الأشياء؟
    Mais Que se passe-t-il quand on prend enfin le temps de juger notre propre vie ? Open Subtitles .. ولكن ، ماذا يحدث عندما نتوقف للحظة في النهاية .. لننتقد حياتنا
    Parle, bordel ! - Que se passe-t-il ? Open Subtitles تحدّث إليّ، حبا بالمسيح ماذا يجري بحقّ السماء؟
    Deuxièmement, Que se passe-t-il actuellement? Et pourquoi avons-nous assisté aux récents événements? UN ثانيا، ما الذي يجري الآن؟ ولماذا هذه التطورات الأخيرة؟
    Lorsque l'on cumule les deux erreurs, Que se passe-t-il? On souffre quatre fois. UN ما الذي يحدث لك عندما تَرتكب هذين الخطأين؟ إنك تعاني بأربعة طرق.
    Que se passe-t-il avec cette nouvelle fille, Bobby? Open Subtitles إذا , ما الأمر مع هذه الفتـاة الجديدة يابوبى؟ أين قابلتهــا ؟
    Question : Que se passe-t-il quand une force irrésistible rencontre un objet inamovible ? Open Subtitles سؤالي، ماذا يحدث عندما تقابل قوة لا يمكن مقاومتها شيء راسخ؟
    Au nom du ciel, Que se passe-t-il? Que faites-vous à Lucy? Open Subtitles باسم الله ما الذى يحدث هنا ماذا يحدث للوسى؟
    - La 7 ! - Que se passe-t-il ici ? Open Subtitles كوره سبعه في الزاويه اليسرى ماذا يحدث هنا؟
    Dis-moi, Que se passe-t-il bon sang ? Open Subtitles حسنا ، إذاً قولي لي ماذا يجري بحق الجحيم؟
    Très bien ! Que se passe-t-il ? D'accord, très bien. Open Subtitles يا للروعة ماذا يجري بحق الجحيم ؟ حسناً , حسناً
    - Allons dans votre chambre. - Que se passe-t-il ? Open Subtitles ــ فلنناقش هذا الأمر على إنفراد ــ ماذا يجري بحق الجحيم
    Les 20 heures d'obscurité en hiver sont pénibles, mais bon... Que se passe-t-il ? Open Subtitles ـ 20 ساعة من الظلمة، و الشتاء له أهواله لكن ـ ما الذي يجري هنا؟
    Il paraît que l'ambassade est bouclée. Que se passe-t-il ? Open Subtitles وصلنا خبر أنّ السفارة في وضع الإغلاق، ما الذي يجري هناك؟
    Ils ressemblent à des rats de laboratoire. Que se passe-t-il ? Open Subtitles يبدون وكأنهم فئران تجارب هناك ما الذي يحدث هنا؟
    Que se passe-t-il ? Pourquoi la police est là ? Open Subtitles ما الذي يحدث لما توجد الشرطة هنا ؟
    - Je sais pas quoi faire d'autre. - Que se passe-t-il ? Open Subtitles ــ أنا لا اعرف ماعليَ فعله ــ ما الأمر ؟
    Mais bordel Que se passe-t-il sur ce navire ? Open Subtitles أنت، ماذا حدث بحق الجحيم على هذه السفينة؟
    - Que se passe-t-il ? - Je sais pas... mais ça doit avoir un rapport avec... Open Subtitles مالذي يحدث يا أبي لا أعلم كيف ولا بأي طريقه لكن أظن أن هذا له علاقه ب
    Que se passe-t-il ? Vous êtes en reconnaissance de terrain ? Open Subtitles ماذا هناك سيدي هل تعملون على احداثيات جديدة
    Je suis juste passé prendre Kelsi pour déjeûner. Que se passe-t-il ici ? Open Subtitles انا حضرت هنا لأخذ كيلسي للغداء مالذي يجري هنا ؟
    Que se passe-t-il? Où allez-vous? Open Subtitles نحن بحاجة الى ان نعود ونكتشف ماذا يحدث ما الخطب ؟
    - Et il est au repos. - Que se passe-t-il? Open Subtitles ـ وهذا في وضع مرتاح ـ ما هذا بحق الجحيم؟
    Que se passe-t-il dans la saison 2 ? Open Subtitles ‫ماذا يحصل في الموسم الثاني ‫من هذا المسلسل؟
    Qui êtes-vous exactement, et Que se passe-t-il ici ? Open Subtitles أحتاج لأن أعلم من تكون بالضبط و ما الذي يحصل هنا
    Shérif Coleman. Que se passe-t-il? FBI. Open Subtitles أنا مدير الشرطة،كولمان أخبروني ماذا يجرى هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus