Tu vas pas me dire, toi aussi, que t'es marié ? | Open Subtitles | هل يمكنك اخباري كأي شخص آخر أنك رجل متزوج؟ |
Vu que t'es créatif, je me disais que tu l'aurais remarqué. | Open Subtitles | أعني, لأني ظننت أنك مبدع سيكون واضحاً أني مبدع. |
Je déteste t'annoncer ça, vu que t'es chef de l'entreprise, et tout, mais le sucre et la caféine ds ces boissons énergétiques t'enfoncent. | Open Subtitles | أسف لذلك أنك صاحب الشركة و كل شئ ؛ لكن كل هذا السكر و الكافين فى مشروبات الطاقة |
Les gens vont te dire que t'es un bon à rien. | Open Subtitles | كريس , الناس سيخبرونك بأنك غبي وبأنك غير جيد |
Le fait est que t'es qu'un putain de chèque pour elle. | Open Subtitles | المقصد هو أنك مجرد ضمانة لقبض المال بالنسبة إليها |
J'espère que t'es consciente que tu te consoles par la bouffe. | Open Subtitles | أنا أتمنى أن تكون على علم أنك تناول مشاعرك. |
Arrête, tu crois que t'es le premier mec dont j'ai payé la caution ? | Open Subtitles | بربك، أتظن حقًا أنك أول صبّي دفعتُ كفالته ليخَرج من السجن؟ |
J'espère que t'es un zombie, ou la nourriture ici pourrait te réserver quelques surprises. | Open Subtitles | آمل أنك زومبي أو ستكون الوجبات الخفيفة هنا أكثر مما تتوقع |
On est mariés depuis un an et demi. Tu crois que t'es le premier ? | Open Subtitles | لقد تزوجنا مُنذ سنة ونصف ماذا , هل تعتقد أنك الأول ؟ |
Il prouve que t'es pas aussi con que ce qu'ils disent. | Open Subtitles | لأن هذا يثبت أنك لست الأحمق الذي يتحدثون عنه |
On sait tous les deux que t'es incapable de préparer un repas de Thanksgiving. | Open Subtitles | أعني، كلانا يعرف أنك لست قادراً على تجهيز عشاء عيد الشكر |
Prouve-moi que t'es toujours "Le Maestro" et que tu mèneras ce foutu concert jusqu'au bout. | Open Subtitles | اثبت لي أنك لا تزال المايسترو، و أنه يمكنك قيادة هذا الكونشرتو. |
Ça le deviendrait si je disais que la raison pour laquelle tu rebondis de boulot en boulot c'est parce que t'es un perdant... un fainéant, odieux, perdant. | Open Subtitles | إذا كنت أريد أن يصبح الأمر شخصياً لقلت أن سبب ترحالك من قناة إلى أخرى هو أنك خاسر وكسول ، خاسر بغيض |
Viens et fais-le alors si tu penses que t'es assez fort. | Open Subtitles | إذاً تعال وأفعلها إن كنت تظن أنك رجلٌ كفايه |
Si tu les contactes, je leur dis que t'es une balance. | Open Subtitles | إذا اتصلت بأولئك الرجال سأعلمهم بأنك تحدثت إلى شرطية |
tu devrais trouver une fille qui pense que t'es le seul gars dans la pièce. | Open Subtitles | يَجِب عليك أَن تَجدَ الفتاة التي تَعتقدُ بأنك الرجلَ الوحيدَ في الغرفةِ. |
Un seul parasite sait que t'es ici à t'occuper de ce qui te regarde pas ? | Open Subtitles | إذاَ المضروب موتاَ الوحيد الذي يعرف بأنك هنا تحشر أنفك فيما لا يعنيك |
Je vais lui dire que t'es une amie, qu'on sortait ensemble, et que de temps en temps, tu m'appelles pour du sexe. | Open Subtitles | سأقول له بأنّك صديقتي، وأننا اعتدنا المواعدة و أنّك تطلبين أن أقيم معكِ علاقةً بين الحين و الآخر |
Je sais que t'es pom-pom girl, alors tu pourrais ne pas aimer mais... | Open Subtitles | أعلمُ بأنكِ مشجعه أو أياً كان ربما لا تُعجبكِ الموسيقى , ولكن |
Mais je veux que tu saches que t'es un imposteur. | Open Subtitles | أريدُكَ فقَط أن تَعرِف بأني أعرِف أنكَ مُزَيَّف |
Ecoute, je sais que t'es énervé, mais je suis sûre que les tourtereaux que vous êtes allez vous embrasser et faire la paix. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أنّكَ مستاء ولكنني متأكدّ من أنّكما ستتصالحان. |
J'oublie que t'es plus un bébé. Désolé. | Open Subtitles | لقد نسيت بأنكَ لم تعد طفلاً بعد الآن. آسف. |
Tu dis que t'es mon guide, mais on va nul part. | Open Subtitles | لقد قلت بإنك دليلي, لكننا لا نذهب إلى أي مكان. |
Vu que t'es là, tu peux m'aider à remettre le canapé sur le tapis ? | Open Subtitles | بما انك هنا , هل يمكنك ان تساعدنى فى تحريك الاريكة ؟ |
C'est pas parce que t'es le meilleur que t'auras le rôle. | Open Subtitles | إن كونك الأفضل لا يعني انك ستحصل علي الدور |
Notre seule chance dans le procès, c'est de mettre en avant que t'es pas normal. | Open Subtitles | الفرص الوحيدة التي لدينا هي ان تظهر نفسك على انك شخص غير طبيعي. |
Je sais que ce n'est pas facile et que t'es inquiète. | Open Subtitles | حسنا, أسمعي الان, أعرف ان هذا ليس بالشئ السهل و أعرف انك منزعجة |
Faisons comme au lycée, on s'appelle tous les trois, mais elle saura pas que t'es là, et je dirai : | Open Subtitles | يمكننا فعل كأيّام الثانوية ويمكننا الاتصال بمكبر الصوت إلا أنها لن تعرف أنّك على الخط ثم أقول لها، |
Tu t'en tires, tu racontes ton histoire aux gens de la ville... et ils pensent que t'es fou. | Open Subtitles | تذهبى ، وتخبرى المدينه قصتك يعتقدوكى مجنونه الجميع يعتقدك مجنونه |