| Mais je sais que ta mère en aurait fait un meilleur. | Open Subtitles | لكني أعلم أن أمك كانت ستقوم بأفضل من ذلك |
| T'es sûre que ta mère peut arrêter ce mandat pour le sang d'Hanna ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكده أن أمك ستوقف طلب المحكمه لدم هانا ؟ |
| Je pense que je me suis convaincu pendant tout ce temps que ta mère était l'amour de ma vie. | Open Subtitles | أعتقد أني كنت أخبر نفسي طوال هذا الوقت أن والدتك هي التي كانت حب حياتي |
| Est-il possible que ta mère ne soit pas venue hier ? | Open Subtitles | أمن الممكن أن والدتك لم تكن هنا يوم أمس؟ |
| On dirait que ta mère a tiré le bon numéro. | Open Subtitles | يبدو ان امك اختارة فائزا لقد تطابقت البصمات |
| Tu penses que ta mère aura enfin ce qu'elle mérite ? | Open Subtitles | تظن ان والدتك ستحصل اخيرا على ما تستحق ؟ |
| Régler ça est ce qui compte le plus pour l'instant, et je suis sûre que ta mère sera d'accord quand elle arrivera. | Open Subtitles | إصلاح الأمر هو الأهم الآن أنا واثقة بأن أمك ستوافق عندما تصل إلى هنا |
| Tu sais que ta mère est une personne plutôt réservée... normalement ? | Open Subtitles | أتعلمين أن أمكِ إنسانه هادئة أغلب الأحيان |
| Je crois que ta mère est là, du Mexique. Et il faut qu'elle parte. | Open Subtitles | أعتقد أن أمك أتت من مدينة ميكسيكوا و تريد أن تعود |
| Vern, on dirait que ta mère est encore partie en voiture. | Open Subtitles | فيرن يبدو أن أمك عادت للخروج والقيادة مرة أخرى |
| Meg, je ne savais pas que ta mère était carrément canon. | Open Subtitles | ميج لما لم تخبريني أن أمك كانت قوية كالثعلب |
| Je t'ai dit que ta mère serait fière de toi, et elle l'aurait été. | Open Subtitles | أخبرتك أن أمك كان يمكن أن تكون فخورة بك وهذا صحيح |
| Je croyais que ta mère était notre fournisseur de crevette. | Open Subtitles | ظننت أن والدتك هي ممولة الجمبري الخاصة بنا |
| Je ne savais pas que ta mère était à Denver... Elle n'était pas à Denver... | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن والدتك في دنفر انها لم تكن في دنفر |
| Tu croyais que ta mère n'avait plus de succès ? | Open Subtitles | لا تعتقد أن والدتك يمكن أن تلفت النظر بعد الآن؟ |
| Kelly, nous sommes heureux que ta mère décide de revenir travailler, mais ne pense pas avoir droit à un partenariat avant d'avoir au moins quitté la maternelle. | Open Subtitles | حسنا كيلي سعيدين جدا ان امك قررت العوده للعمل ولكن لا تتوقع ان نصبح شركاء |
| Je pense pas que ta mère apprécie qu'on parle de ça. | Open Subtitles | . اعتقد ان والدتك لاترديني ان اتحدث عن ها |
| Et bien, j'ai entendu que ta mère était de retour en ville. | Open Subtitles | حسنا لقد سمعت بأن أمك قد عادت الى المدينه |
| Je sais que ta mère travaillait pour eux quand je l'ai rencontrée. | Open Subtitles | أعلم أن أمكِ كانت تعمل هناك حين إلتقيتها |
| J'imagine puisqu'on sait que ta mère ne vas pas débarquer, on pourrait enchaîner un deuxième round. | Open Subtitles | أفترض بما أنّنا نعلم أنّ أمّك لن تدخل علينا، فلربّما نذهب للجولة الثانية. |
| Je suis sûre que ta mère va bientôt me ramener chez moi. | Open Subtitles | أنا متأكّدة أنّ والدتك ستعيدني إلى منزلي قريباً |
| Il paraît que ta mère a quitté Mayo. Elle repart avec l'ONU ? | Open Subtitles | لقد سمعت أن امك ستترك ماييوم هل ستعود إلى الأمم المتحده |
| Elle m'a dit que ta mère a arnaqué Shannon après la mort de son père, qu'elle a gardé tout l'argent de son père pour elle. | Open Subtitles | لقد قالت لي ان أمك سلبتها حقها من بعد وفاة والدها احتفظت بكل امواله لنفسها |
| Je suis soulagée que ta mère ai renoncé... à cuisiner pour le dinner de répétition. | Open Subtitles | أشعر بالراحة الشديدة لأن أمك قررت عدم طبخ عشاء ما قبل الزفاف |
| Je sais que je ne suis que la parente pauvre et que ta mère ne le laissera jamais m'épouser. | Open Subtitles | أعلم أنّي من نسبٍ دنيء و أن أمّكِ لن تسمح له بالزواج بي. |
| J'aimerais que ta mère soit là pour te voir à présent. | Open Subtitles | أنا فقط أَتمنّى أمَّكَ هنا أَنْ يَراك الآن. |
| Attends. Tu veux toujours que ta mère rompe avec lui? | Open Subtitles | مهلاً، مازلت تريد لوالدتك أن تنفصل عنه ؟ |
| Je suis sûre que ta mère est fascinante. | Open Subtitles | أنا واثقة بأن والدتكِ امرأة مُذهلة |