"que tu as volé" - Traduction Français en Arabe

    • الذي سرقته
        
    • أنك سرقت
        
    • التي سرقتها
        
    • الذي سرقتيه
        
    • الذي سرقت منه
        
    • أنك سرقتي
        
    • أنك طرت
        
    • بأنك قد سرقت
        
    • بأنّك سرقتَ
        
    • كنت سرق
        
    Je vois que tu peux te le permettre puisque l'argent que tu as volé à nos clients n'était pas destiné aux traitements contre le cancer de ta femme. Open Subtitles أرى أنك قادر على التحمل من المال الذي سرقته من عملائنا الذي لم يكن لعلاج زوجتك من السرطان
    Et tu as envoyé un étranger avec de l'argent sale que tu as volé d'innocente personnes ? Open Subtitles وانت ترسل غريبا مع بعض المال القذر الذي سرقته من اناس ابرياء
    Tu fous quoi sur cette propriété, et où est le livre que tu as volé à ma famille ? Open Subtitles -مهلاً ! -لماذا أنت موجود في هذه الأرض وأين الكتاب الذي سرقته من عائلتي؟
    Donc c'est pour ça que tu as volé la bande-dessinée. Open Subtitles اذن هذا هو السبب في أنك سرقت مرة أخرى الكتاب الهزلي
    Je m'absente du terrain une après-midi, et j'apprends que tu as volé les goûters de l'autre équipe ? Open Subtitles قضيت ظهرية واحدة بعيداً عن الملعب وأكتشف أنك سرقت وجبات الفريق الآخر
    Je me demandais si tu pouvais... laisser parler ton coeur... et ramener ce que tu as volé à Doc. Open Subtitles ..كنت أتسائل لو أن باستطاعتك أن تليِّن قلبك وأن تعيد الأشياء التي سرقتها من المتجر
    Je le ferai, dès que tu m'auras donné les bottes que tu as volé. Open Subtitles سأفعل, بمجرد ماتعطيني هذا الحذاء الذي سرقتيه.
    Tu veux dire ce pistolet que tu as volé pour moi ? Open Subtitles أتقصد ذلك السلاح الذي سرقته لصالحي ؟
    je suis juste ici pour ce que tu as volé . Open Subtitles أنا هنا فقط من أجل الشيء الذي سرقته
    et je te l'ai dit , j'ai besoin de ce que tu as volé . Open Subtitles وأنا قلت لك, أحتاج الشيء الذي سرقته
    Assez pour nous sortir de Vegas. - Argent que tu as volé à Linderman. Open Subtitles كفيلة بإخراجنا من (فيجاس - (المال الذي سرقته من (ليندرمان -
    L'argent que tu as volé la nuit où tu l'as tué et cette pute de Lakeland. Open Subtitles المال الذي سرقته ليلة أن قمتَ بقتله وتلك العاهرة "لايكلاند".
    Il va pointer Carlos vers l'argent que tu as volé ! Open Subtitles سيرشد كارلوس الى مكان المال الذي سرقته
    Si je vois un film où les ordis menacent la liberté d'autrui, je saurai que tu as volé mon idée. Je suis venu aider ma fille. Open Subtitles لو رأيت فلماً حيث الحواسب تهدد حياة البشر فسأعرف أنك سرقت فكرتي
    J'irai à la police, je leur dirai que tu as volé l'argent à Bill. Open Subtitles سأذهب للشرطة و أقول لهم أنك سرقت المال من .. من بيل
    Les fédéraux te cherchent, les Hellions aussi... et Henry croit que tu as volé ses motos. Open Subtitles الفيدراليون يبحثون عنك, كذلك عصابة الهيلليون و "هنرى جايمس" مازلا يعتقد أنك سرقت دراجته
    Je te jure que la capsule que tu as volé pour moi vaut très chers aux hommes pour qui je travaille. Open Subtitles أنا أؤكد لك أن العبوة التي سرقتها من أجلي تقدر بثمن كبير لدى الأشخاص الذين أعمل لديهم
    Tous ces sacs que tu as volé proviennent tous du même vol. Open Subtitles جميع تلك الحقائب التي سرقتها جميع خطوط العوده من الرحلات بنفس العدد
    Ou tu es juste venu rendre l'argent que tu as volé ? Open Subtitles أو هل أعدت المال الذي سرقتيه
    L'homme que tu as volé. Open Subtitles الرجل الذي سرقت منه.
    Carla, je sais que tu as volé ma robe Vuitton, et je sais que cette tâche de vin venait de toi. Open Subtitles كارلا أعرف أنك سرقتي فستاني من ماركه فيتون و أنا أعرف أن بقعه الخمر تلك كانت منك
    Pardon, tu viens de dire que tu as volé 10 heures d'affilées avec une tonne de pizzas dans ta valise ? Open Subtitles متأسف، هل قلت أنك طرت لمدة عشر ساعات متاوصلة مع حزمة بيتزا في الحقيبة؟
    Va confesser que tu as volé. Open Subtitles إعترف بأنك قد سرقت
    et maintenant, tu me dis que tu as volé la drogue au commissariat ? Open Subtitles ومن ثمّ تخبرني بأنّك سرقتَ المخدّرات من مركز الشرطة؟
    On veut le virus Omega que tu as volé. Open Subtitles نريد قنينة من أوميغا كنت سرق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus