"quel genre" - Traduction Français en Arabe

    • أي نوع
        
    • أيّ نوع
        
    • ما نوع
        
    • اي نوع
        
    • أى نوع
        
    • مانوع
        
    • أيّ نوعٍ
        
    • اى نوع
        
    • أي نوعٍ
        
    • ما هو نوع
        
    • أَيّ نوع
        
    • ماهو نوع
        
    • الذي نوع
        
    • ما نوعها
        
    • وأي نوع
        
    Melody, s'il vous plait, à Quel genre d'homme nous avons affaire. Open Subtitles ميلودي، هيا، أي نوع من الرجال نتعامل معه هنا؟
    Quel genre de tueur cherche à exprimer l'inconscient, ce besoin instinctif qu'avait sa victime, en le cousant dans une fresque ? Open Subtitles أي نوع من القتلة يبحث عن تصوير اللاوعي ساعيًا بالغريزة نحو ضحاياه لتخيطيهم في لوحة بشرية ؟
    Quel genre de société offre des options d'achat d'actions comme prime de Noël ? Open Subtitles أي نوع من الشركات تعرض أسهما بالشركة كعلاوة عيد الميلاد ؟
    Quel genre de parent laisse leur gamin venir là et s'humilier comme ça ? Open Subtitles أيّ نوع من الآباء هؤلاء الذين يتركون طفلهم يحضر إلى هنا
    J'veux dire, Quel genre de personne ils voudraient écouter ? Open Subtitles أعني، ما نوع الشخص فإنها حتى الاستماع إلى؟
    Quel genre de personne fait ça à son propre père ? Open Subtitles اي نوع من الاشخاص الذي يفعل ذلك بوالده ؟
    Quel genre de protocole de sécurité avez-vous mis en place? Open Subtitles أي نوع من بروتوكول الأمن لديك في المكان؟
    Ce soir-là, nous avons découvert Quel genre de poivrots nous étions. Open Subtitles في تلك الليلة إكتشفنا أي نوع من السكارى نحن.
    Quel genre de tyran à un tel mépris total pour la vie humaine ? Open Subtitles أي نوع من الطغاة لديه مثل هذه تجاهل تام لحياة الإنسان؟
    Parce que quand l'aurore arrive et que ces hommes sont laissés dehors, vous devrez décider de Quel genre de roi vous voulez être. Open Subtitles لأن مع بزوغ الفجر وعندما يوضعو أولئك الرجال بالساحة, يجب عليك أي نوع من الملوك تريد أن تكون
    Quel genre de personne irait couper des arbres en pleine nuit au beau milieu d'un orage? Open Subtitles أي نوع من الأشخاص يخرج لتقطيع الأشجار بوسط عاصفة رعدية في الليل ؟
    Je ne sais pas Quel genre de monstre a cette espèce d'obscurité tueuse, mais si vous avez besoin d'un lieu sûr.. Open Subtitles أنا لا أعرف أي نوع من المسخين قاتل الظلام هذا ولكن اذا كنت تبحثين عن مكان أمن
    Quel genre de parents peuvent donner un nom aussi con ? Open Subtitles أي نوع من الأباء يمنح طفلهم إسم أنثوي كهذا؟
    Quel genre de père priverait son fils d'un tel bonheur ? Open Subtitles أي نوع من الأب يريد حرمان ابنه من السعادة؟
    De Quel genre de balivernes ce mécréant vous nourrit-il, Madame ? Open Subtitles أيّ نوع من الهراء هذا الذي تأكلين يا سيدة؟
    Marche devant moi pour que je vois Quel genre d'outillage tu as dans le froc. Open Subtitles امشي أمامي لأتمكن من رؤية أيّ نوع من الأدوات تحمل في سروالك
    Vous savez Quel genre d'histoires les hommes pauvres préfèrent ? Open Subtitles أتعرفين ما نوع القصص التي يستمتع بها الفقراء؟
    Quel genre de personne a besoin de mentir comme ça ? Open Subtitles اي نوع من الأشخاص يحتاج الى الكذب هكذا ؟
    Quel genre d'homme êtes-vous, pour juger convenable de venir à la veillée de mon cher ami et nous insulter, moi et ma gonzesse ? Open Subtitles أى نوع من الرجال أنت لتعتقد أنه من المُناسب أن تأتي لتستمتع بالمنظر البديع بمنزل صديقي وإهانتي أنا وفتاتي
    On ne savait jamais Quel genre de trucs cools allaient arriver. Open Subtitles لن تعرف ابداً مانوع الاشياء الممتعة التي سوف تحدث
    Quel genre de mère traiterait sa fille de vache ? Open Subtitles أعني، أيّ نوعٍ من الأمّهات يدعوا إبنتها بالبقرة؟
    Donc s'il est saoul, qui sait Quel genre de saint diable pourrait arriver ? Open Subtitles نعم ، لذا أذا أصبح سكير أقصد من يعلم اى نوع من الهراء سيفلت منه؟
    Quel genre d'animal jette son propre frère en prison ? Open Subtitles أي نوعٍ من الحيوانات تُلقي بأخيها في السجن؟
    Ce que je n'ai pas montré est que peu importe Quel genre de musique vous jouez Open Subtitles ما لا يهمني، هو لمَ لا أعرف ما هو نوع الموسيقى الذي نعزفه
    Mais Quel genre de costumes dois-je emporter pour lui ? Open Subtitles لكن أَيّ نوع الملابسِ يَجِبُ أَنْ أَحْزمَ لَهُ؟
    Quel genre d'idiot change son statut Facebook en célibataire ? Open Subtitles ماهو نوع الغباء الذي يغير حالته بالفيسبوك لعازب؟
    Quel genre de charlatan voudrait que tu ne sois pas armé ? Open Subtitles الذي نوع نصّاب يريدك غير مسلّح في هذا العالم؟
    Il y a un gros rapport ! - Quel genre de vaisseau ? Open Subtitles -لذا فالسفينة لها علاقة بما يحدث ، ما نوعها ؟
    Et Quel genre de van Open Subtitles وأي نوع من الشاحنات ستقومون بــإستئجــارها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus