"quel point il est" - Traduction Français en Arabe

    • كم هو
        
    • يكتسيه
        
    Vous allez dire au gros à quel point il est gros. Open Subtitles اريد ان اسمعك وانت تقول للسمين كم هو سمين
    M. Cleridès, dans sa présente déclaration, a montré une fois de plus à quel point il est éloigné de l’idée d’une réconciliation. UN وقد أظهر السيد كليريدس مرة أخرى في بيانه اﻷخير كم هو بعيد عن فكرة المصالحة.
    Bon sang, vous n'en reviendrez pas quand vous verrez à quel point il est génial. Open Subtitles يا إلهي، سوفتفزعون.. عندما ترون كم هو رائع أبيكم
    Cela me rappelle à quel point il est facile pour nous de perdre notre connexion avec le monde naturel. Open Subtitles وهذا يذكرني تماما كم هو سهل بالنسبة لنا أن نفقد الاتصال مع العالم الطبيعي
    Donc inutile de vous dire à quel point il est drôle. Open Subtitles حسناً ، إذا لن أحتاج ان اقول لكم كم هو مرح
    Je sais à quel point il est dangereux pour vous tous d'être ici et je salue votre courage. Open Subtitles أعرف كم هو خطيرا بأن تتواجدوا جميعا هنا واحيي شجاعتكم
    Je ne sais pas à quel point il est impliqué, mais il y croit super fort, ça c'est sûr. Open Subtitles أنا لا أعلم كم هو متعمق لكنه في حالة سكر , هذا مؤكد
    Cet ami, peu importe à quel point il est dangereux et hors de contrôle. Open Subtitles إنهم واقعون في المتاعب ونحتاج مساعدتك حسناً , ذلك الصديق كم هو قريب لأنهم خطرين
    Les montres pour femmes sont petites, pour ne pas qu'elle voient à quel point il est tard. Open Subtitles هذا سبب صغر الساعات النسائية لكي لا يروا كم هو متأخر الوقت
    Peut-être veut-il nous montrer à quel point il est intelligent. Open Subtitles إذن ربما يريدنا أن نرى كم هو ذكي
    Maintenant je peux dire au Conseil à quel point il est idiot. Open Subtitles أوه. أستطيع الآن أنْ أخبر المجلس مباشرة كم هو مغفل.
    Ne sais-tu pas à quel point il est dur de trouver une bonne domestique ? Open Subtitles لستَ تعلم كم هو صعب العثور على مساعدة جيدة؟
    Cela vous donne un aperçu d'à quel point il est spécial. Open Subtitles و أعتقد أن ذلك يعطيكم نبذة عن كم هو مميز
    Et bien, il a déjà changé sa façon de faire pour nous montrer à quel point il est effrayant. Open Subtitles حَسناً، سيُخْرَجُ عن طريقه ليرينا كم هو مخيفِ
    Je t'ai toujours supporté dans ton boulot et je sais à quel point il est important. Open Subtitles لا طالما ساندت عملك و أعلم كم هو مهم ذلك
    Je veux juste m'assurer que tu sais à quel point il est vulnérable. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد أنكِ تفهمين كم هو هش الآن
    Il ne se rend pas compte à quel point il est chanceux de t'avoir. Open Subtitles إنه لا يعرف كم هو محظوظ لأن لديه شخص مثلك
    Je ne peux pas vous dire à quel point il est excité que vous soyez tous ici à apporter votre soutien et votre argent. Open Subtitles جريم سيخرج حالاً لا استطيع اخبارك كم هو متحمس بوجودكم هنا
    Je me demande si ses fans savent à quel point il est juif. Open Subtitles أتسائل اذا كان محبينه يعرفون كم هو يهودي
    Andy, sais-tu à quel point il est difficile... de trouver un gars qui peut te faire sentir comme si tu te faisais sauter par cinq gars? Open Subtitles آندي، هل تعلم كم هو صعب إيجاد شخص يُشعرُكَ كأنكَ تمارس الجنس مع خمسة أشخاص؟
    Ce constat fait ressortir à quel point il est urgent de créer les trois postes de chef de bureau auxiliaire qui ont été approuvés. UN ويُبرِز هذا الأمر الطابع الملحّ الذي يكتسيه إنشاء وظائف رئيس الشعبة الثلاث الموافق عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus