Mais soudain, je me retrouve à avoir besoin de plus, quelque chose de plus grand que moi, donc me voici. | Open Subtitles | ولكن فجأة، وأجد نفسي تحتاج إلى شيء أكثر من ذلك، شيء أكبر من نفسي، وأنا هنا. |
Aussi fragile que ses os étaient, on sait qu'il doit y avoir quelque chose de plus qu'une simple nuque brisée. | Open Subtitles | كما هشا كما كانت عظامه، نعرف ينبغي لقد كان هناك شيء أكثر من مجرد كسر الرقبة. |
Mais je parie que Shona aura fait quelque chose de plus intéressant comme d'habitude. | Open Subtitles | ولكنني أراهن بأن شونا فعلت شيئاً أكثر إثارة كما عودتنا دوماً |
Je vais faire programmer une intervention pour poser quelque chose de plus durable. | Open Subtitles | سأطلب من المُمرضة جدولة تلك العملية وسأقوم بإستبداله بشيء أكثر دواماً |
J'ai pensé à essayer quelque chose de plus doux, comme un beignet glacé, mais je sais que ça serait mal pour moi. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن تجربة شيء اكثر حلاوة مثل كعكة محلاة ساخنة لكن أعلم أنها بانها ستكون ضارة لي |
N'y a-t-il pas quelque chose de plus général que vous pourriez me dire ? | Open Subtitles | حسناً، هل يوجد أي شيء أكثر عمومية والذي باستطاعتك إخباري به؟ |
De cette façon, les violations des droits de l'homme au Timor oriental ne sont pas des éruptions isolées de cruauté, mais des symptômes de quelque chose de plus systématique. | UN | وبهذه الطريقة، ليست انتهاكات حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية أعمال عنف منعزلة، وإنما أعراض شيء أكثر انتظاما. |
Mais il doit être tout aussi évident qu'une zone de paix ne saurait être une fin en soi, mais plutôt le début de quelque chose de plus ambitieux. | UN | لكن يجب أن يكون واضحا أن منطقة سلام يجب ألا تكون هدفا نهائيا، وإنما، بدلا عن ذلك، بداية شيء أكثر طموحا. |
Le monde a besoin de quelque chose de plus profond que le simple pragmatisme. | UN | ويتوق العالم إلى شيء أكثر تجذرا من الواقعية المحضة. |
Je pense que ça devrait-être quelque chose de plus personnel. | Open Subtitles | أعتقد عليهِ أن يكون شيئاً أكثر خصوصية بقليل |
Mais j'aimerais dire quelque chose de plus positif à son sujet. | UN | بيد أنني أود أن أقول شيئاً أكثر إيجابية عنه. |
Pouvez-vous imaginer quelque chose de plus romantique que ça ? | Open Subtitles | هل لك أن تخيل شيئاً أكثر رومنسية من ذلك؟ |
Et pas par quelque chose d'accidentel comme le sang... mais par quelque chose de plus fort. | Open Subtitles | و هو ليس بشيء عرضي كالدم بل بشيء أكثر قوّة |
Tu devrais essayer de croire en quelque chose de plus grand que toi. | Open Subtitles | هل تعرف، يجب أن تحاول أن تؤمن بشيء أكثر من نفسك. |
Je crois qu'il a quelque chose de plus important à soutenir. | Open Subtitles | .هو انني أؤمن ان هناك شيء اكثر اهمية لاسانده |
J'ai jamais pensé voir quelque chose de plus marrant - que quand elle a essayé le foot. - Arrêtez. | Open Subtitles | لم أظن أني سأرى شيئا أكثر مرحا ..من محاولتها لعب الكرة، لكن |
Mais j'ai souvent j'ai quelque chose de plus cool en tête. | Open Subtitles | لكن كما في معظم القضايا في بالي شيئا اكثر روعه |
Ces pièces n'ont plus de valeur, mais elles contiennent quelque chose de plus important... des réponses. | Open Subtitles | هذه العملات المعدنية لا تحمل قيمة الآن بل تحميل شيئًا أكثر أهميةً أجوبة. |
Ca veut dire que vous êtes là pour quelque chose de plus complexe. | Open Subtitles | هذا يعني أنكِ هنا لشئ أكثر تعقيداً |
Exactement, mais pour quelque chose de plus important que de faire briller la porcelaine. | Open Subtitles | نعم، بالضبط، ولكن لشيء أكثر أهمية من صحن صيني لامع. |
Chaque fois que je tourne le dos, tu trouves quelque chose de plus important à faire que notre mariage. | Open Subtitles | فى كُل مرة ألتف بها يكون لديكٍ شئ أكثر أهمية لفعله أكثر من الإهتمام بزفافنا |
Eh bien, j'ai beaucoup réfléchi et j'ai eu l'idée de convertir le magasin en quelque chose de plus moderne. | Open Subtitles | حسناً, لقد كانت لدي هذه الفكرة في بالي .حول تحويل المتجر إلى شئ اكثر حداثة |
On pourrait envisager quelque chose de plus radical. | Open Subtitles | ربما حان الوقت للتفكير فى شىء اكثر قوة |
J'ai senti que je devais trouver quelque chose de plus grand que moi sur quoi me concentrer. | Open Subtitles | شعرت أنه يجب عليّ العثور على شيئ أكبر من نفسي لأركز عليه |
Tu ne devrais pas passer ton précieux temps à faire quelque chose de plus important ? | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون ضمن الأشياء التي تُهدر فيها وقتك الثمين فلتفعل شيئاً ما أكثر أهمية |
On songeait quelque chose de plus du genre de la hache ou de la famille des hachettes ? | Open Subtitles | نحن كُنّا نُفكّرُ في شيئ أكثر على طول خطوطِ عائلة الفأسَ أَو الفأسَ؟ |