"questions relatives au respect" - Traduction Français en Arabe

    • مسائل الامتثال
        
    • قضايا الامتثال
        
    • المسائل المتصلة بالامتثال
        
    • المسائل المتعلقة بالامتثال
        
    • القضايا المتصلة بالامتثال
        
    • المسائل ذات الصلة بالامتثال
        
    • المسائل المتعلقة باحترام
        
    • مسألة الامتثال
        
    Elle ne devrait être prise qu'en dernier ressort pour résoudre les questions relatives au respect du traité. UN وينبغي أن يكون هذا التفتيش هو إجراء الملاذ اﻷخير فيما يتعلق بحل مسائل الامتثال.
    questions relatives au respect et à la communication des données UN 11 - مسائل الامتثال والإبلاغ عن البيانات
    11. questions relatives au respect et à la communication des données : UN 11 - مسائل الامتثال والإبلاغ عن البيانات:
    L'efficacité et les coûts devraient également être pris en compte lors des débats sur les questions relatives au respect. UN كما ينبغي أن تكون الفعالية والتكلفة الميسورة من بين الاعتبارات عند مناقشة قضايا الامتثال.
    Le non—respect de certaines dispositions, notamment les engagements liés aux objectifs, serait immédiatement soumis à l'organe chargé de les faire exécuter, tandis que les questions relatives au respect d'autres dispositions relèveraient de la compétence de l'organe de facilitation. UN أما حالات عدم الامتثال لأحكام معينة، من قبيل الالتزامات المتصلة بالأهداف، فيمكن أن تُحال فورا إلى هيئة الإنفاذ. ويمكن أن تُحال المسائل المتصلة بالامتثال للأحكام الأخرى إلى الهيئة التيسيرية.
    v) Examen des questions relatives au respect des dispositions en application des articles 8 et 10 de la Convention; UN النظر في المسائل المتعلقة بالامتثال وفقاً للمادتين 8 و10
    Ils ont également été utiles pour échanger des informations sur des questions relatives au respect et à l'application effective d'autres accords multilatéraux sur l'environnement. UN كما كانتا مفيدتين في تبادل المعلومات عن القضايا المتصلة بالامتثال للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى وإنفاذها.
    La Conférence des Parties fait fonction d'autorité suprême pour toutes les questions relatives au respect de la Convention. UN 4 - يعمل مؤتمر الأطراف بوصفه السلطة العليا في جميع المسائل ذات الصلة بالامتثال للاتفاقية.
    11. questions relatives au respect et à la communication des données : UN 11 - مسائل الامتثال والإبلاغ عن البيانات:
    XI. questions relatives au respect et à la communication des données UN حادي عشر- مسائل الامتثال والإبلاغ عن البيانات
    1. questions relatives au respect du Protocole soumises pour examen : engagement de réduction de la consommation de halons et plan d'action pour les CFC UN 1 - مسائل الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك الهالونات وخطة عمل بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية
    1. questions relatives au respect du Protocole soumises pour examen et bilan de la situation UN 1 - مسائل الامتثال التي هي قيد الاستعراض وحالة الامتثال
    4. Les questions relatives au respect des dispositions continueraient d'être du ressort de la Réunion des États parties. UN 4- سيحتفظ اجتماع الدول الأطراف بمسؤولياته عن مسائل الامتثال.
    questions relatives au respect et à la communication des données UN مسائل الامتثال وإبلاغ البيانات
    Toutefois, au stade actuel, les questions relatives au respect de la Convention ne concernent que les obligations de communication de l'information, par exemple la soumission tardive des rapports initiaux et annuels dus au titre des mesures de transparence. UN ومع ذلك، ففي الوقت الحالي لا تشمل قضايا الامتثال سوى متطلبات الإبلاغ، مثل تأخر تقديم التقارير الأولية والسنوية المتعلقة بالشفافية.
    questions relatives au respect du Protocole de Montréal examinées par le Comité d'application. UN 4 - قضايا الامتثال التي نظرت فيها لجنة التنفيذ.
    c) i) Nombre de communications adressées par des États et des entités sur des questions relatives au respect des sanctions UN (ج) ' 1` عدد الرسائل الواردة من الدول والكيانات الأخرى التي تبلغ عن المسائل المتصلة بالامتثال
    12. questions relatives au respect et à la communication des données : UN 12 - المسائل المتصلة بالامتثال وإبلاغ البيانات:
    questions relatives au respect des dispositions au titre du Protocole de Kyoto UN المسائل المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو
    questions relatives au respect des dispositions au titre du Protocole de Kyoto: UN المسائل المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو:
    28) questions relatives au respect des dispositions UN )٨٢( القضايا المتصلة بالامتثال
    4. La Conférence des Parties fait fonction d'autorité suprême pour toutes les questions relatives au respect de la Convention. UN 4 - يعمل مؤتمر الأطراف بوصفه السلطة العليا في جميع المسائل ذات الصلة بالامتثال للاتفاقية.
    Il est inconcevable que les questions relatives au respect des droits de l'homme soient laissées à la seule appréciation des États. UN ولا يعقل أن تترك المسائل المتعلقة باحترام حقوق الإنسان للتقدير الأحادي للولايات.
    1. questions relatives au respect du Protocole soumises pour examen : engagement de réduction de la consommation de CFC et de tétrachlorure de carbone UN 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus