Par la suite, la Bolivie, le Chili, le Congo et El Salvador se sont portés coauteurs du projet de résolution, qui était libellé comme suit : | UN | وفي وقت لاحق انضمت بوليفيا، والسلفادور، وشيلي، والكونغو، إلى مقدمي مشروع القرار ونصه كما يلي: |
79. À ses 1274e, 1276e et 1277e séances, les 12, 13 et 14 mars, la Commission a examiné le point 7 de l'ordre du jour, qui était libellé comme suit: | UN | الفصل السادس 79- نظرت اللجنة، أثناء جلساتها 1274 و1276 و1277، المعقودة في 12 و13 و14 آذار/مارس، في البند 7 من جدول الأعمال، ونصه كما يلي: |
5. À ses 2e et 5e séances, les 12 et 14 mai 2014, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a examiné le point 3 de l'ordre du jour, qui était libellé comme suit: | UN | 5- نظرت لجنةُ منع الجريمة والعدالة الجنائية، خلال جلستيها الثانية والخامسة المعقودتين في 12 و14 أيار/مايو 2014، في البند 3 من جدول الأعمال ونصه كما يلي: |
d) Le sous-paragraphe d) du paragraphe 4, qui était libellé comme suit : | UN | (د) حذفت الفقرة الفرعية 4 (د)، التي كان نصها كما يلي: |
a) Le paragraphe 8, qui était libellé comme suit : | UN | )أ( استعيض عن الفقرة ٨ من المنطوق التي كان نصها كما يلي: |
138. À sa 1281e séance, le 16 mars, la Commission a examiné le point 11 de l'ordre du jour qui était libellé comme suit: | UN | 138- في الجلسة 1281 المعقودة يوم 16 آذار/مارس 2007، نظرت اللجنة في البند 11 من جدول الأعمال، وكان نصه كما يلي: |
138. À sa 1254e séance, le 9 mars, la Commission a examiné le point 5 de l'ordre du jour qui était libellé comme suit: | UN | 38- نظرت اللجنة، أثناء جلستها 1254 المعقودة في 9 آذار/مارس، في البند 5 من جدول الأعمال، الذي كان نصه كما يلي: |
g) Le paragraphe 4, qui était libellé comme suit : | UN | (ز) الفقرة 4 من المنطوق ونصها كما يلي: |
i) Le paragraphe 7, qui était libellé comme suit : | UN | (ط) استعيض عن الفقرة 7 من المنطوق، والتي كان نصها كما يلي: |
41. À ses 1278e et 1279e séances, les 14 et 15 mars, la Commission a examiné le point 5 de l'ordre du jour, qui était libellé comme suit: | UN | 41- نظرت لجنة المخدرات، أثناء جلستيها 1278 و1279، المعقودتين يومي 14 و15 آذار/مارس، في البند 5 من جدول الأعمال، ونصه كما يلي: |
79. À ses 1274e, 1276e et 1277e séances, les 12, 13 et 14 mars, la Commission a examiné le point 7 de l'ordre du jour, qui était libellé comme suit: | UN | 79- نظرت اللجنة، أثناء جلساتها 1274 و1276 و1277، المعقودة في 12 و13 و14 آذار/مارس، في البند 7 من جدول الأعمال، ونصه كما يلي: |
41. À ses 1278e et 1279e séances, les 14 et 15 mars, la Commission a examiné le point 5 de l'ordre du jour, qui était libellé comme suit: | UN | 41- نظرت لجنة المخدرات، أثناء جلستيها 1278 و1279، المعقودتين يومي 14 و15 آذار/مارس، في البند 5 من جدول الأعمال، ونصه كما يلي: |
59. À ses 5e, 6e et 7e séances, les 14 et 15 mars 2013, la Commission a examiné le point 6 de l'ordre du jour, qui était libellé comme suit: | UN | 59- نظرت اللجنة، أثناء جلساتها الخامسة والسادسة والسابعة المعقودة في 14 و15 آذار/ مارس 2013، في البند 6 من جدول الأعمال، ونصه كما يلي: |
6. À sa 55e séance, le 27 mars, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé " Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies " (A/C.5/51/L.50), présenté par le Japon, qui était libellé comme suit : | UN | ٦ - وفي الجلسة ٥٥، المعقودة في ٢٧ آذار/مارس، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون " جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة " )A/C.5/51/L.50( مقدم من اليابان، ونصه كما يلي: |
e) Au paragraphe 5, le texte après l'expression " représentation géographique équitable " , qui était libellé comme suit : | UN | )ﻫ( في الفقرة ٥ من المنطوق استعيض بعد عبارة " التمثيل الجغرافي العادل " عن بقية الفقرة، التي كان نصها كما يلي: |
d) Le paragraphe 2, qui était libellé comme suit : | UN | )د( استعيض عن الفقرة ٢ من المنطوق التي كان نصها كما يلي: |
138. À la 1281e séance, le 16 mars 2007, la Commission a examiné le point 11 de l'ordre du jour qui était libellé comme suit: | UN | 138- في الجلسة 1281 المعقودة يوم 16 آذار/مارس 2007، نظرت اللجنة في البند 11 من جدول الأعمال، وكان نصه كما يلي: |
54. À ses 10e et 11e séances, les 18 et 19 mars 2009, la Commission a examiné le point 6 de son ordre du jour, qui était libellé comme suit: | UN | 54- نظرت اللجنة، في جلستيها العاشرة والحادية عشرة المعقودتين يومي 18 و19 آذار/ مارس 2009، في البند 6 من جدول الأعمال، وكان نصه كما يلي: |
41. À ses 5e, 6e et 7e séances, les 14 et 15 mars, la Commission a examiné le point 6 de l'ordre du jour, qui était libellé comme suit: | UN | 41- نظرت اللجنة أثناء جلساتها الخامسة والسادسة والسابعة، المعقودة يومي 14 و15 آذار/مارس، في البند 6 من جدول الأعمال، وكان نصه كما يلي: |
100. À sa 6e séance, le 16 avril, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a examiné le point 5 de l'ordre du jour, qui était libellé comme suit: | UN | 100- نظرت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، أثناء جلستها السادسة المعقودة في 16 نيسان/أبريل 2008، في البند 5 من جدول الأعمال الذي كان نصه كما يلي: |
h) Le paragraphe 5, qui était libellé comme suit : | UN | (ح) الفقرة 5 من المنطوق ونصها كما يلي: |
b) Le quatrième (ancien troisième) alinéa du préambule, qui était libellé comme suit : | UN | (ب) استعيض عن الفقرة الرابعة من الديباجة (الفقرة الثالثة سابقا)، والتي كان نصها كما يلي: |