"qui est arrivé avec" - Traduction Français en Arabe

    • حدث مع
        
    • حصل مع
        
    que dirais-tu d'aller marcher pour me dire ce qui est arrivé avec cette colonne et ensuite on pourra voir la deuxième étape ensemble. Open Subtitles كيف عنك السير لي من خلال ما حدث مع هذا العمود ومن ثم يمكننا معرفة من خطوتين معا.
    Est-ce que c'est pas ce qui est arrivé avec ton groupe ? Open Subtitles أليس هذا بالضبط ما حدث مع الفرقة الخاصة بك؟
    Enfin, tu devrais le savoir toi, après ce qui est arrivé avec Danny. Open Subtitles أعني، انت من بين كل الناس تعرفى، بعد ما حدث مع داني
    Vous allez travailler avec un autre tueur après ce qui est arrivé avec Yates ? Open Subtitles أنتِ ستعملين مع قاتل آخر بعد الذي حدث مع ياتس؟
    Ce qui est arrivé avec ta mère, c'est ma faute. Open Subtitles ما حصل مع أمك, كانت غلطتي.
    Adrian, je sais que tu regrettes ce qui est arrivé avec Ben. Open Subtitles أدريان، وأنا أعلم أنك آسف حول ما حدث مع بن.
    Vous avez peur de raconter ce qui est arrivé avec la victime Open Subtitles بربط ما حدث مع الضحية في واشنطن العاصمة؟
    C´est ce qui est arrivé avec ce genre de personnages. Open Subtitles هذا ما حدث مع هذا النوع من الشخصيات.
    Ou quelque chose qui pourrait corroborer ce qui est arrivé avec Jesse ? Open Subtitles أم أن هناك شيء يمكن أن تثبت ما حدث مع جيسي؟
    Vous avez trouvé ce qui est arrivé avec mon tatouage ? Open Subtitles هل عرفت ماذا حدث مع الوشم الخاص بى ؟
    Ecoutez, je ne vous aurais pas blâmé pour ce qui est arrivé avec Edgar. Open Subtitles (انظر ، لم يُكن علىّ لومك بشأن ما حدث مع (إيدجار
    Tout ce qui est arrivé avec Savi, j'étais là pour toi. Open Subtitles ما... كل ما حدث مع سافي، كنت هناك بالنسبة لك.
    Après ce qui est arrivé avec la police, et à l'hôpital, j'ai presque failli tout perdre. Open Subtitles بعد الذي حدث مع الشرطة وفي المُستشفى كدت أفقد كُل (شئ يا (جيمي
    Je comprends votre réticence, Chris. Je peux vous assurer que ce qui est arrivé avec Naomi Walling, n'arrivera jamais plus. Open Subtitles اسمع، يمكنني تفهم ترددك، أؤكد لك أن ما حدث مع (نايومي والينج) لن يحدث مرة أخرى
    Et si c'est le même genre de chose qui est arrivé avec Lydia quand elle est partie de l'hôpital ? Open Subtitles ماذا لو كان نفس الشيء الذي حدث مع "ليديا" حين هربت من المستشفى ؟
    C'est dingue ce qui est arrivé avec mes amis, non ? Open Subtitles لذا... .. هذا كان جنونياً الذي حدث مع أصدقائي ، أليس صحيحاً؟
    Après ce qui est arrivé avec leur père je ne veux plus jamais briser leur coeur Open Subtitles بعد ما حدث مع والدهما... ... أنا لا أريد من بداً إن اكسر قلبهما مرة أخرى.
    Comment tu prends ce qui est arrivé avec Schtroumpf ? Open Subtitles هل انت على ما يرام بشأن ما حدث مع (سمورف)؟
    Je voulais juste dire que je suis désolé ce qui est arrivé avec le doyen. Open Subtitles بخصوص ما حدث مع العميد
    Donc, ce n'est pas comme ce qui est arrivé avec le Pouch? Open Subtitles إذاً هذا لا يشبه ما حصل مع (باوتش)؟
    Je suis désolé de ce qui est arrivé avec Junior et le coup de feu mais... Open Subtitles اسمع يا (طون)، إنّي آسف لما حصل مع (جونيور) وإطلاق النار، لكنّي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus