"qui figurent en annexe à la" - Traduction Français en Arabe

    • الواردة في مرفق
        
    • الواردين في مرفق
        
    Décide d'adopter les dispositions concernant l'organisation des travaux de la Commission thématique qui figurent en annexe à la présente résolution. UN تقرر اعتماد الترتيبات التنظيمية للجنة المواضيعية الواردة في مرفق هذا القرار.
    2. Adopte les Principes fondamentaux et directives, qui figurent en annexe à la présente résolution ; UN 2 - يعتمد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بصيغتها الواردة في مرفق هذا القرار؛
    2. Adopte les Principes fondamentaux et directives, qui figurent en annexe à la présente résolution; UN 2 - يعتمد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق هذا القرار؛
    Adopte la Déclaration et le texte intitulé «Progrès accomplis dans l’application du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et initiatives en la matière», qui figurent en annexe à la présente résolution. UN تعتمد اﻹعلان وحالة التقدم المحرز والمبادرات المتخذة بشأن التنفيذ المقبل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الواردين في مرفق هذا القرار.
    3. Recommande à la Conférence d'adopter l'ordre du jour provisoire et l'organisation des travaux qui figurent en annexe à la présente résolution. UN ٣ - توصي بأن يعتمد المؤتمر جدول اﻷعمال المؤقت وتنظيم اﻷعمال الواردين في مرفق هذا القرار.
    Approuve les projets d'articles communs qui figurent en annexe à la présente décision. UN 2 - يوافق على النظام المالي المشترك المقترح بصيغته الواردة في مرفق هذا المقرر.
    2. Approuve les projets d'articles communs qui figurent en annexe à la présente décision. UN 2 - يوافق على النظام المالي المشترك المقترح بصيغته الواردة في مرفق هذا المقرر.
    1. Fait siennes les recommandations du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique, qui figurent en annexe à la présente résolution; UN 1 - يؤيد توصيات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية الواردة في مرفق هذا القرار؛
    2. Adopte les Principes fondamentaux et directives, qui figurent en annexe à la résolution 2005/35 de la Commission; UN 2- يعتمد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق قرار اللجنة 2005/35؛
    2. Adopte les Principes fondamentaux et directives, qui figurent en annexe à la résolution 2005/35 de la Commission; UN 2- يعتمد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق قرار اللجنة 2005/35؛
    8. Demande également au Secrétaire général de la Conférence de transmettre aux conférences régionales préparatoires de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes les textes qui figurent en annexe à la présente résolution; UN ٨ - تطلب أيضا الى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تقدم الى المؤتمرات الاقليمية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة النصوص الواردة في مرفق هذا القرار؛
    8. Adopte le projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005 ainsi que les recommandations pertinentes du Comité du programme et de la coordination et les conclusions et recommandations supplémentaires qui figurent en annexe à la présente résolution; UN 8 - تعتمد الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 وكذلك التوصيات ذات الصلة التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق والاستنتاجات والتوصيات الإضافية الواردة في مرفق هذا القرار؛
    1. Accueille avec satisfaction les Lignes directrices relatives à la protection de remplacement pour les enfants, qui figurent en annexe à la présente résolution, en tant qu'ensemble d'orientations en matière de politique et de pratique; UN 1 - ترحب بالمبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال، بصيغتها الواردة في مرفق هذا القرار، باعتبارها توجيهات تساعد على وضع سياسات وممارسات مستنيرة؛
    1. Accueille avec satisfaction les Lignes directrices relatives à la protection de remplacement pour les enfants, qui figurent en annexe à la présente résolution, en tant qu'ensemble d'orientations pouvant servir de fondement aux politiques et aux pratiques ; UN 1 - ترحب بالمبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال، بصيغتها الواردة في مرفق هذا القرار، باعتبارها مجموعة توجيهات تساعد على وضع سياسات وممارسات مستنيرة؛
    1. Adopte les Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations flagrantes du droit international relatif aux droits de l'homme et de violations graves du droit international humanitaire, qui figurent en annexe à la présente résolution; UN 1- تعتمد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة لقانون حقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي، الواردة في مرفق هذا القرار؛
    1. Adopte les Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations flagrantes du droit international relatif aux droits de l'homme et de violations graves du droit international humanitaire, qui figurent en annexe à la présente résolution; UN 1- تعتمد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة لقانون حقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي، الواردة في مرفق هذا القرار؛
    Décide d'adopter les conclusions concertées sur l'examen et l'évaluation d'ensemble de la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social, qui figurent en annexe à la présente résolution et de les lui transmettre à sa deuxième session en avril 2000. UN تقرر اعتماد الاستنتاجات المتفق عليها بشأن استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الواردة في مرفق هذا القرار وإحالتها إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية في نيسان/أبريل 2000.
    1. Approuve les modifications à apporter au Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies qui figurent en annexe à la présente résolution ; UN 1 - توافق على التعديلين اللذين أدخلا على النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة() الواردين في مرفق هذا القرار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus