"qui font apparaître" - Traduction Français en Arabe

    • التي تعكس
        
    • والتي تعكس
        
    • والتي تمثل
        
    • والتي تتضمن
        
    • التي تشمل نموا
        
    • ويظهر نموا
        
    • والتي تشمل نموا
        
    • والذي يعكس
        
    • وتشمل نموا قدره
        
    • الذي يعكس نموا سالبا
        
    • عند ما يقع
        
    À ce propos, on se rapportera aux données statistiques, qui font apparaître une évolution positive de l'emploi en Espagne. UN وباﻹضافة إلى هذه اﻷنشطة، يجب اﻹشارة إلى اﻹحصاءات ذات الصلة التي تعكس التغير اﻹيجابي الذي طرأ على حالة العمل في اسبانيا.
    26.129 Les ressources demandées (6 833 800 dollars), qui font apparaître une réduction de 316 000 dollars, se répartissent comme suit : UN ٦٢-٩٢١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٨٣٣ ٦ دولار، التي تعكس انخفاضا قدره ٦٠٠ ٣١ دولار، بما يلي:
    26.129 Les ressources demandées (6 833 800 dollars), qui font apparaître une réduction de 316 000 dollars, se répartissent comme suit : UN ٢٦-١٢٩ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٨٣٣ ٦ دولار، التي تعكس انخفاضا قدره ٦٠٠ ٣١ دولار، بما يلي:
    Le groupe de travail a examiné les modifications apportées au budget de l'exercice biennal 2006-2007, qui font apparaître une réduction globale de 3 804 700 dollars par rapport aux crédits approuvés. UN 3 - استعرض الفريق العامل التنقيحات التي أدخلت على ميزانية فترة السنتين 2006-2007 والتي تعكس زيادة إجمالية قدرها 700 804 3 دولار مقارنة بالاعتمادات الموافق عليها.
    9.148 Les ressources prévues (9 512 200 dollars), qui font apparaître une augmentation de 110 900 dollars, serviraient à financer les postes figurant au tableau 9.23. UN ٩-٨٤١ الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٢ ٢١٥ ٩ دولار، والتي تمثل زيادة قدرها ٠٠٩ ٠١١ دولار، ستخصص للوظائف المبينة في الجدول ٩-٣٢.
    F8.1.b Pourcentage de sites Web des bureaux de pays qui font apparaître les grandes priorités du PNUD et répondent aux critères de transparence UN النسبة المئوية لمواقع المكاتب القطرية على الإنترنت التي تعكس الأولويات الرئيسية للبرنامج وتلبي شروط الشفافية
    24.79 Les ressources demandées (5 644 000 dollars), qui font apparaître une augmentation de 414 100 dollars, se répartissent comme suit : UN ٢٤-٧٩ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٠ ٦٤٤ ٥ دولار، التي تعكس نموا في الموارد يبلغ ١٠٠ ٤١٤ دولار، بالنفقات التالية:
    24.79 Les ressources demandées (5 644 000 dollars), qui font apparaître une augmentation de 414 100 dollars, se répartissent comme suit : UN ٢٤-٧٩ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٠ ٦٤٤ ٥ دولار، التي تعكس نموا في الموارد يبلغ ١٠٠ ٤١٤ دولار، بالنفقات التالية:
    25.34 Les ressources prévues (21 000 dollars), qui font apparaître une diminution de 2 300 dollars, doivent permettre de couvrir les frais de voyage du Directeur et des autres fonctionnaires de la Division. UN ٥٢-٤٣ تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٠ ٢١ دولار التي تعكس تخفيضا قدره ٣٠٠ ٢ دولار بسفر مدير الشعبة وموظفيه.
    25.99 Les ressources demandées (6 993 600 dollars), qui font apparaître une augmentation de 104 400 dollars, se répartissent comme suit : UN ٥٢-٩٩ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٩٩٣ ٦ دولار، التي تعكس نموا في الموارد يبلغ ٤٠٠ ١٠٤ دولار، بما يلي:
    25.34 Les ressources prévues (21 000 dollars), qui font apparaître une diminution de 2 300 dollars, doivent permettre de couvrir les frais de voyage du Directeur et des autres fonctionnaires de la Division. UN ٥٢-٤٣ تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٠ ٢١ دولار التي تعكس تخفيضا قدره ٣٠٠ ٢ دولار بسفر مدير الشعبة وموظفيه.
    25.99 Les ressources demandées (6 993 600 dollars), qui font apparaître une augmentation de 104 400 dollars, se répartissent comme suit : UN ٥٢-٩٩ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٩٩٣ ٦ دولار، التي تعكس نموا في الموارد يبلغ ٤٠٠ ١٠٤ دولار، بما يلي:
    Ceci ressort clairement des statistiques nationales, qui font apparaître un écart entre les sexes sur un certain nombre d'indicateurs capitaux. UN ويبدو هذا جليا من خلال الإحصاءات الخاصة بالمملكة الأردنية الهاشمية التي تعكس الفجوة بين الجنسين في بعض المؤشرات الإحصائية الحيوية.
    11B.37 Les ressources demandées sous cette rubrique (1 066 800 dollars), qui font apparaître une augmentation de 297 500 dollars, doivent couvrir les dépenses ci-après : UN ١١ باء-٣٧ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٠٦٦ ١ دولار الواردة تحت هذا البند، التي تعكس زيادة بمبلغ ٥٠٠ ٢٩٧ دولار، تتصل بالنفقات التالية:
    19.44 Les ressources prévues (13 500 dollars), qui font apparaître une diminution de 2 000 dollars, permettraient de couvrir les frais de voyage liés aux consultations avec de hauts fonctionnaires et à la participation à des réunions régionales et internationales. UN ١٩-٤٤ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٥٠٠ ١٣ دولار، والتي تعكس نقصانا قدره ٠٠٠ ٢ دولار، بسفر الموظفين لاجراء مشاورات مع مسؤولي الحكومات والاشتراك في اجتماعات اقليمية ودولية.
    19.82 Les ressources prévues (512 600 dollars), qui font apparaître une diminution de 31 100 dollars, serviront à acheter des fournitures de papeterie et autres fournitures de bureau, les articles nécessaires pour les opérations informatiques, la reproduction de la documentation dans les ateliers du secrétariat et l'achat de livres. UN ١٩-٨٢ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٥١٢ دولار والتي تعكس انخفاضا قدره ١٠٠ ٣١ دولار، تكاليف لوازم المكاتب والمواد اللازمة لتجهيز البيانات والطباعة الداخلية وكتب المكتبة.
    A.16A.9 Les ressources demandées (3 812 100 dollars), qui font apparaître une diminution de 678 500 dollars, concernent les postes qui figurent dans le tableau A.16A.11. UN م-16-ألف-9 الاحتياجات من الموارد البالغ مقدارها 100 812 3، والتي تعكس نقصانا قدره 500 678 دولار، تغطي تكاليف الوظائف المفصلة في الجدول م-16 ألف-11.
    A.18.34 Les ressources prévues (21 500 dollars), qui font apparaître une baisse de 3 700 dollars, doivent permettre de faire imprimer à l'extérieur les publications au titre du sous-programme. UN م-18-34 تتعلق الاحتياجات البالغ مقدارها 500 21 دولار والتي تمثل نقصانا قدره 700 3 دولار، بتكلفة الطباعة الخارجية للمنشورات في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    20.13 Les ressources demandées (1 629 200 dollars), qui font apparaître une diminution de 1 426 600 dollars, sont destinées à financer les postes inscrits au tableau 20.6 ci-dessus. UN ٠٢-٣١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٢ ٩٢٦ ١ دولار، والتي تتضمن نقصانا قدره ٠٠٦ ٦٢٤ ١ دولار، بالوظائف المبينة في الجدول ٠٢-٦ أعلاه.
    5.22 Les ressources nécessaires (2 695 100 dollars), qui font apparaître un accroissement des ressources de 601 000 dollars, sont destinées à couvrir : UN ٥-٢٢ الاحتياجات البالغة ١٠٠ ٦٩٥ ٢ دولار، التي تشمل نموا قدره ٠٠٠ ٦٠١ دولار، تغطي ما يلي:
    2.114 Les ressources prévues (65 300 dollars), qui font apparaître une augmentation de 51 800 dollars, doivent surtout servir à continuer de mettre au point le système UNISPAL, comme l'a demandé l'Assemblée générale dans sa résolution 51/24. UN ٢-١١٤ سيستخدم الاعتماد البالغ ٣٠٠ ٦٥ دولار، ويظهر نموا قدره ٨٠٠ ٥١ دولار، بصفة رئيسية في التطوير الفني لنظام اﻷمم المتحدة المحوسب للمعلومات بشأن قضية فلسطين، الذي طلبته الجمعية العامة مؤخرا في قرارها ٥١/٢٤.
    5.22 Les ressources nécessaires (1 654 700 dollars), qui font apparaître un accroissement des ressources de 13 200 dollars, sont destinées à couvrir : UN ٥-٢٢ الاحتياجات البالغة ٠٠٧ ٤٥٦ ١ دولار المقترحة تحت هذا البند والتي تشمل نموا في الموارد قدره ٠٠٢ ٣١ دولار ستغطي ما يلي:
    Le tableau ci-dessous ventile les prévisions budgétaires approuvées par le Comité permanent, qui font apparaître un accroissement de ressources de 8 703 600 dollars par rapport aux montants révisés des crédits ouverts pour l'exercice biennal 1996-1997, qui s'élevaient à 41 395 500 dollars. UN ويبين الجدول ٥ أدناه تفصيلا للتقديرات المقترحة، على النحو الذي وافقت عليه اللجنة الدائمة، والذي يعكس نموا في الموارد قدره ٦٠٠ ٧٠٣ ٨ دولار زيادة عن المبلغ المعتمد المنقح البالغ ٥٠٠ ٣٩٥ ٤١ دولار لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    25C.36 Les ressources demandées (232 000 dollars), qui font apparaître une augmentation de 176 200 dollars, permettront de remplacer du matériel de bureautique. UN ٢٥ جيم - ٣٦ إن الاحتياجات المقدرة )٠٠٠ ٢٣٢ دولار(، وتشمل نموا قدره ٢٠٠ ١٧٦ دولار، ستغطي استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    6.82 Les ressources prévues (5 000 dollars), qui font apparaître une diminution de 545 100 dollars, représentent des frais de communications (4 600 dollars) et d'entretien du matériel de bureautique (400 dollars). UN ٦-٨٢ المبلغ ٠٠٠ ٥ دولار، الذي يعكس نموا سالبا قدره ١٠٠ ٥٤٥ دولار، يتعلق بالاتصالات )٦٠٠ ٤ دولار( وصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٤٠٠ دولار(.
    Pour ce qui est du rejet de cette demande, le conseil fait valoir que comme le Conseil privé limite l'examen des recours dans les affaires criminelles aux cas qui, à son avis, soulèvent une question constitutionnelle ou qui font apparaître une " grande injustice " , il a une compétence beaucoup plus restreinte que le Comité des droits de l'homme. UN وأما عن رفض إعطاء هذا اﻹذن فيقول المحامي إن المجلس الملكي الخاص يقصر سماع الاستئناف في القضايا الجنائية على الحالات التي يكون لها، في رأيه، أهمية دستورية خاصة أو عند ما يقع " ظلم فادح " ، وعلى ذلك فإن اختصاصه أضيق بكثير من اختصاص اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus