Après avoir achevé ses travaux qui ont duré quatre heures, le groupe est retourné à l'hôtel Canal. | UN | وقد أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات ونصف الساعة وعادت بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé ses travaux, qui ont duré cinq heures, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. | UN | وقد أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت خمس ساعات ونصف الساعة وعادت بعدها إلى فندق القناة. |
Au cours de trois entretiens, qui ont duré plus de six heures, le Comité a saisi la Commission de vues, de statistiques et de documents. | UN | وخلال الاجتماعات الثلاثة التي استغرقت ما يزيد على 6 ساعات، نقلت اللجنة إلى لجنة التحقيق وجهات نظر وإحصاءات ووثائق. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré trois heures et quart, il est rentré à l'hôtel Canal. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات وربع عادت بعدها إلى فندق القناة. |
L'Amérique centrale a été le théâtre de plusieurs conflits militaires qui ont duré de nombreuses décennies et qui ont pris fin au début des années 90. | UN | ولقد كانت أمريكا الوسطى مسرحا للعديد من الصراعات العسكرية التي دامت عقودا عديدة وانتهت في أوائل التسعينات. |
Après avoir achevé ses travaux, qui ont duré quatre heures, il est retourné à l'hôtel Canal. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات ونصف عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré deux heures, le groupe est retourné à l'hôtel Canal. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين ونصف عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé ses travaux, qui ont duré une heure et demie, le groupe est retourné à l'hôtel Canal. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعة ونصف عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré 50 minutes, le groupe est retourné à l'hôtel Canal. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت خمسة ساعات ونصف عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré trois heures, il est retourné à l'hôtel Canal. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé leurs travaux qui ont duré trois heures et demie, ils sont rentrés à l'hôtel Canal. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات ونصف عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré deux heures, il est retourné à l'hôtel Canal. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين ونصف عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré deux heures, le groupe est retourné à l'hôtel Canal. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين ونصف عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré deux heures, il est retourné à l'hôtel Canal. | UN | وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعتين عاد بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré une heure, il est retourné à l'hôtel Canal. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعة ونصف عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé leurs travaux qui ont duré une heure, ils sont retournés à l'hôtel Canal. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعة واحدة عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé leurs travaux qui ont duré trois heures, ils sont retournés à l'hôtel. | UN | وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعتين ونصف عاد بعدها الفريق إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré une heure et demie, elle est rentrée à l'hôtel. | UN | وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة واحدة عاد بعدها إلى فندق القناة. |
Il estime qu'il est essentiel de ne pas revenir sur la mise en place de ces institutions, après des consultations qui ont duré un an. | UN | ويرى أنه من الأساسي عدم التراجع عن بناء هذه المؤسسات بعد المشاورات التي دامت سنة كاملة. |
Une nouvelle démocratie avec une économie émergente peut également se heurter à certaines difficultés pratiques si elle décide de tirer au clair des violations du droit à la propriété privée qui ont duré 50 ans. | UN | وقد يواجه نظام ديمقراطي جديد ذو اقتصاد ناشئ بعض الصعوبات العملية أيضاً في معالجة انتهاكات الحق في الملكية الخاصة التي دامت خمسين عاماً. |
Au total, environ 150 étudiants japonais ou originaires d'autres pays ont participé à ces séminaires qui ont duré quatre jours. | UN | وإجمالا، اشترك في الندوتين، اللتين استغرقت كل منهما أربعة أيام، نحو ١٥٠ طالبا من اليابان وبلدان أخرى. |