"qui peut arriver" - Traduction Français en Arabe

    • قد يحدث
        
    • يمكن أن يحدث
        
    Et s'il sait à qui tu tiens, ou celle que tu veux retrouver, tu sais ce qui peut arriver. Open Subtitles وإن علمت من يعزّ عليك أو من تحاول العودة إليه، فإنّك تعلم ما قد يحدث.
    La peur de ce qui peut arriver, de ce que les gens vont penser. Open Subtitles rlm; أخشى ما قد يحدث rlm; وأخاف من آراء الناس في.
    Tu ne sais jamais ce qui peut arriver à une personne une fois qu'elle est dans cette pièce. Open Subtitles لا تعرفين مالذي قد يحدث للشخص حينما يدخل في تلك الغرفة
    D'après de nombreux témoignages reçus par le Rapporteur spécial, la situation est le plus difficile à vivre la nuit parce qu'on ne sait jamais ce qui peut arriver. UN وبالاستناد إلى شهادات عديدة تلقاها المقرر الخاص، فإن الليل هو أسوأ وقت ﻷنه ليس من المعروف أبدا ماذا يمكن أن يحدث.
    Vous savez ce qui peut arriver en une ou deux heures perdues avec vous ? Open Subtitles أتعرف ماذا يمكن أن يحدث في الساعة أو الاثنتان اللاتي قد أضيعهما معك؟
    Mais laissez moi vous montrer ce qui peut arriver si vous continuer sur cette voie. Open Subtitles ولكن اسمحوا لي أن أظهر لكم ما يمكن أن يحدث إذا أكملتم في هذا الطريق
    Quand on n'a aucune idée de ce qui peut arriver. Open Subtitles عندما لا تكون عندك فكرة ما قد يحدث بعد ذلك
    - Vous savez... le truc vraiment vraiment mauvais qui peut arriver à un gars quand il est avec une fille... Open Subtitles الشئ المُشين الذي قد يحدث للرجال عندما يكونون مع الفتيات
    Si vous la voyez sur le visage d'une personne que vous n'arrêtez pas, voici ce qui peut arriver. Open Subtitles إذا رأيتْ تلكَ لانطباعات علىَ وجه شخصٌ ما مالم تستطيع إيقافه ,فهذا ما قد يحدث.
    Qui sait ce qui peut arriver ? Open Subtitles لا يمكنك تخيل ما قد يحدث على الإطلاق ، أليس كذلك ؟
    Je serai poursuivi pour sa foulure et mis en prison pour ce qui peut arriver aux filles. Open Subtitles واذا كان يمكن مقاضاتي لأجل حرقفة يمكنني الذهاب للسجن بسبب ما قد يحدث لهؤلاء الفتيات
    Je crois qu'on a déjà vu le pire de ce qui peut arriver. Open Subtitles قد يحدث أيّ شيء، هيّا، ما الذي تفعله؟
    Tomber amoureux et décoller professionnellement serait ce qui peut arriver de pire à quelqu'un. Open Subtitles قد يكون أن الوقوع بالحب والوصول للنجاح... ربما هو الشيئ الأسوأ الذي قد يحدث لأي رجل
    La nuit ne fait que commencer, qui sait ce qui peut arriver ? On est bons ? Open Subtitles الليل طويل لا تدري ما قد يحدث
    Je t'ai déjà dit ce qui peut arriver à Dylan ou à nous si ça se passe comme prévu. Open Subtitles أخبرتكِ بما قد يحدث لـ(ديلن) إن ساء الأمر
    Je vois pas ce qui peut arriver de mal. Open Subtitles أنا حقا لا أرى كيف يمكن أن يحدث أي شيء سيئ.
    Il n'y a aucun récit de ce qui peut arriver quand dans cette ville. Open Subtitles لا يمكن التنبؤ بما يمكن أن يحدث في هذه المدينة
    Vous ne savez jamais ce qui peut arriver à vos biens les plus précieux dans cette partie du monde. Open Subtitles حركة ذكية لا تعرف أبداً ماذا يمكن أن يحدث لممتلكاتك الأكثر ثمناً في هذا الجزء من العالم
    Non, la pire chose qui peut arriver c'est que tu emmènes quelqu'un avec toi quand tu meurs. Open Subtitles لا أسوأ ما يمكن أن يحدث هو ان تقتلي شخصاً معك عندما تموتين
    Vieillir n'est pas ce qui peut arriver de pire à quelqu'un. Open Subtitles التقدم في العمر ليس اسوأ شيء يمكن أن يحدث للشخص
    Qui sait ce qui peut arriver et après... on t'adresse plus la parole. Open Subtitles مَن يعلم مالذي يمكن أن يحدث ؟ وثم ستخرجي مِن هُنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus