Qui sait ce qui pourrait se passer de l'autre côté ? | Open Subtitles | من يعلم ما يمكن أن يحدث على الجانب الآخر؟ |
Bar ouvert sur la route, Qui sait ce qui peut arriver ? | Open Subtitles | حانة مفتوحة , طريق واسع من يعلم ما سيحدث ؟ |
Une fois partis... Qui sait ce qui nous attend ? | Open Subtitles | عندما نترك هنا من يعرف ما يحملة المستقبل |
Le cadre pourrait créer une scène bucolique pour l'aider à se relaxer, mais Qui sait ce que son cerveau va en faire à présent. | Open Subtitles | الإطار يمكن أن تخلق مشهد رعوي لطيفة لمساعدتها على الاسترخاء، ولكن من يدري ما دماغها سيجعل منه الآن. |
Donne-leur plus de temps, Qui sait ce qu'ils trouveront ? | Open Subtitles | امنحهم مزيداً من الوقت من يعلم ماذا سيجدون؟ |
Quand elle verra ces sandwichs, Qui sait ce qu'elle fera ? | Open Subtitles | من يعرف ماذا سوف تفعل عندما تشاهد الشطائر ؟ |
Ou tu peux partir en tournée, et Qui sait ce qu'il pourrait arriver. | Open Subtitles | أو بإمكانك القدوم للجولة، من يعلم ما قد يحصل |
S'ils ne trouvent rien à la prochaine étape, Qui sait ce qu'ils feront. | Open Subtitles | أذا ما ظهروا خالي الوفاض في الموقع التالي من يعلم ما الذي سوف يقدمون عليه |
Qui sait ce que les hommes pourront tolérer ? | Open Subtitles | من يعلم ما الذي قد يتقبله الرجال مع الوقت؟ |
Je veux dire, Qui sait ce qu'il se passe, mais je me sens déjà comme un homme neuf. | Open Subtitles | أعني من يعلم ما سيحدث لكن أشعر أنني رجل جديد |
Qui sait ce qu'a dû faire Kimmy pour venir jusqu'ici ? | Open Subtitles | من يعلم ما الذي كانت تعلمه كيمي قبل أن تأتي للعمل هنا ؟ |
Qui sait ce qui va arriver. Vous avez intérêt à trouver quelque chose de marrant. | Open Subtitles | من يعرف ما قد يحدث لابد و أن تخططوا لشيء أكثر مرحاً |
Qui sait ce qu'il y a sur ce compte ? | Open Subtitles | من يعرف ما الذي يوجد حقاً في هذا الحساب؟ |
Si des témoins se manifestent, Qui sait ce qu'il en sortira ?" | Open Subtitles | و لو تقدم شاهد واحد من يعرف ما يمكن أن يحصل |
Oui mais Qui sait ce qu'il va arriver ici dans les 260 prochaines années. | Open Subtitles | أعني، من يدري ما يمكن أن يحدث لهذه .الرقعة الجغرافية بعد أكثر من 260 عاماً |
Mais Qui sait ce que Tony va révéler encore ? | Open Subtitles | ولكن من يعلم ماذا سيكشف توني بعد ؟ |
Qui sait ce qui nous attend par la suite ? | Open Subtitles | اعني من يعرف ماذا يخبيء لنا البعد الاخر؟ |
J'adore m'inscrire dans des écoles locales parce que Qui sait ce qui peut arriver à la maison, si je ne suis pas là pour calmer le jeu ? | Open Subtitles | أحب أن أتقدّم إلى المدارس القريبة لأن من يعلم مالذي سيحدث بالمنزل إن لم نكُن قريبًا لإصلاحه |
Qui sait ce qui rend nos parents fous, mieux que nous? | Open Subtitles | من الذي يعرف ما يقود أبائنا للجنون أفضل مننا؟ |
C'est le seul Qui sait ce qui s'est passé. | Open Subtitles | إنهُ الوحيد الذي يُمكنه إخبارنا بما حصل حقًا |
Qui sait ce que j'aurais pu dire s'il m'avait trouvé avec Brian. | Open Subtitles | من الذي يعلم ما الذي كنت سأقوله عندما وجدني مع براين |
Tout ce pâté de maison est condamné. Qui sait ce qui s'y trouve ? | Open Subtitles | أهلكت هذه المنطقة كاملة لذا يعلم الرب ما سوف نكتشفه بها |
Ouvre la brèche maintenant et le monde entier souffrira. Ou Qui sait ce qu'il en sortira ? | Open Subtitles | لو فتحت الشق الآن فسيعاني العالم بأسره ، ومن يدري ما سيخرج منه ؟ |
Allons-y. Qui sait ce qu'on pourra faire dans un mois, un an ? | Open Subtitles | لنفعل هذا ، ومن يعرف ما سيمكننا فعله بعد شهر ؟ |
Mais jusqu'à ce que nous utilisons cette chose pour négocier, on l'étudie, on apprend d'elle, et Qui sait ce qu'elle pourrait nous apprendre ? | Open Subtitles | لكن حتى يحين وقت استخدامها ندرُسها ، نتعلم منها ومن يعلم ما قد نعرف منها؟ |
Qui sait ce qu'il y a dans les profondeurs du coeur humain ? | Open Subtitles | على كل حال ، لا أحد يعرف ما يكمن داخل قلب الإنسان |