"qui va se passer" - Traduction Français en Arabe

    • سيحدث
        
    • سوف يحدث
        
    • سيحصل
        
    • يحدث ستعمل
        
    • هو قادم
        
    • يجب أن يحدث
        
    • ماسيحدث
        
    • ماسيحصل
        
    • هو على وشك الحدوث
        
    • سيحدّث
        
    • سيسير الأمر
        
    Contrairement à la CIA, ils ont une idée de ce qui va se passer. Open Subtitles على عكس الإستخبارات الأمريكيّة، لدى أرباب عملي معرفة لما سيحدث تالياً.
    Ça m'intéresse de voir qui tu vas accuser pour ce qui va se passer. Open Subtitles أنا مهتم لمعرفة من الذي كنت ألوم ما سيحدث بعد ذلك.
    Je ne sais pas ce qui va se passer ici, mais... Open Subtitles لا اعرف بالضبط ما الذي سيحدث هنا, ولكن.. ؟
    On a vraiment aucune idée de ce qui va se passer. Open Subtitles أنتِ حقاً لا يوجد لديكِ ادني فكرة بما سيحدث
    Si tu veux rester planqué de peur de ne pas être promu, alors c'est ce qui va se passer. Open Subtitles ، وإذا اخترت اللعب بأمان لإنك تعتقد أن الأبواب تُغلق فهذا إذن ما سوف يحدث
    Comment tu sais ce qui va se passer au sit-in ? Open Subtitles كيف تعلمين ما الذي سيحصل في اجتماع البشر ؟
    On doit savoir ce qui va se passer si ces insectes sortent de l'île. Open Subtitles نريد أن نعرف ماذا سيحدث إذا البق رحل بعيدا عن الجزيرة
    Eh bien, voyons ce qui va se passer. Jusque là, arrêtez et abstenez vous. Open Subtitles حسنًا، دعونا فقط نرى ما سيحدث حتى ذلك الحين، تتوقفوا وتمتنعوا
    Non, écoute-moi. Tu sais ce qui va se passer s'ils te voient défaillir ? Open Subtitles لا، أنصتي لي، أتدرين ماذا سيحدث إذا رآكِ اللاعبين وأنتِ تتذبذبين؟
    Tu sais ce qui va se passer s'il témoigne ? Open Subtitles لن أخبرك ماذا سيحدث لو أصبح شاهد للحكومة
    C'est super, le cinéma. On sait ce qui va se passer. Open Subtitles شيء جيد حول فلم تعرفون ما سيحدث به جميعاً
    Oui, c'est en train de mal tourner et je ne veux surtout pas voir ce qui va se passer ensuite. Open Subtitles نعم هذه بدأت تكبر بفضاعة وانا حقا لا اريد ان اعرف ما سيحدث بعد كل هذا
    Je vais vous dire ce qui va se passer, afin que vous puissiez vous y préparer. Open Subtitles اسمحوا لي أن أقول لكم ما سيحدث يحدث. بهذه الطريقة يمكنك إعداد نفسك.
    Vous ne voulez pas rater ce qui va se passer ensuite. Open Subtitles أنت لا تريد أن تفوت ما سيحدث بعد ذلك.
    Elles sont pleines de surprises, et vous ne savez jamais ce qui va se passer. Open Subtitles إنها مليئة بالمفاجآت، ولا تعرف أبداً ما الذى سيحدث
    Ouais, mais je vous l'ai dit, Je ne sais pas ce qui va se passer si je l'utiliser. Open Subtitles أجل، لكني أخبرتك أنني لا أعلم ما سيحدث إن استخدمته
    Je sais, au secours ! Maintenant, voyons ce qui va se passer. Open Subtitles أعلم، هذا جنوني لنعرف إذاً ما الذي سيحدث لاحقاً
    Je vais te dire ce qui va se passer. Open Subtitles سأخبرك بما سيحدث الآن، سوفتنتهينمن طعامك..
    Pour moi, tu es déjà libre, et personne ne sait ce qui va se passer après qu'ils se soient mariés. Open Subtitles في عقلي, لقد خرجت ولا احد يعلم ماذا سيحدث بعد ان يتزوجوا
    Je ne sais pas ce qui va se passer, mais la faim aura le contrôle. Open Subtitles انا لا أعلم ماذا سوف يحدث لا كن بالطعام,سأفقد السيطر على نفسى
    Assez généreux en fait pour que quand vous perdrez ce soir, c'est ce qui va se passer, je vous payerai un verre. Open Subtitles كريم جداً لدرجه حين ستخسر الليلة وهذا ما سيحصل سأقدم لك كأساً.
    J'ignore ce qui va se passer là-dedans. Open Subtitles لأنني لا أعرف ما يحدث ستعمل في هناك.
    Retire ton oreillette. Nous n'avons pas besoin que les autres écoutent ce qui va se passer, au cas où cela ne marcherait pas. Open Subtitles ألقي بإتصالاتك الآن لا نحتاج إلى أن يستمع الآخرون إلى ما هو قادم الآن
    Mais on sait tous exactement ce qui va se passer. Open Subtitles ولكن الجميع يعرف ماذا يجب أن يحدث في مثل هذه الحالة
    Alors, je vais te dire ce qui va se passer si tu sautes. Open Subtitles حسناً، دعني أخبرُك بالحقيقة ،بشأن ماسيحدث ..وكيف سينتهي ذلك، لو قمتَ لو سقطت من هنا
    Je sais pas ce qui va se passer entre nous, je sais que tu étais celui qui me faisait sentir... comme la fille la plus spéciale du monde entier, c'est plus le cas. Open Subtitles لا أدري حقاً ماسيحصل بيننا لكني أعرف بأنك كنت الرجل الذي يشعرني
    Je ne suis pas sûr qu'il comprenne... ce qui va se passer. Open Subtitles لستُ واثقاً بشأن فهمه حقاً لما هو على وشك الحدوث
    Tu te rends compte de ce qui va se passer ? Open Subtitles أتدرك ماذا سيحدّث ؟
    - Tout de suite. - Je vais vous dire ce qui va se passer. Open Subtitles ـ على الفور ـ دعني أخبرك كيف سيسير الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus