Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités à assister à la cérémonie et sont priés de se rassembler à l'endroit prévu quinze minutes avant le début de la cérémonie. | UN | جميع أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة مدعوون للحضور ويتوقع أن يتجمعوا في الموقع قبل بدء الاحتفال بخمس عشرة دقيقة. |
Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités à assister à la cérémonie et sont priés de se rassembler à l'endroit prévu quinze minutes avant le début de la cérémonie. | UN | جميع أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة مدعوون للحضور ويتوقع أن يتجمعوا في الموقع قبل بدء الاحتفال بخمس عشرة دقيقة. |
Si je m'échappe maintenant, je peux être là dans quinze minutes. | Open Subtitles | تعلمين، إذا ما دفعت الغرامة الآن ربما أكون هناك خلال خمسة عشر دقيقة |
Je reviens dans quinze minutes. | Open Subtitles | سأعود خلال خمسة عشر دقيقة , أنا أسف |
Pour les membres de la Commission, le temps de parole a été limité à une intervention de quinze minutes ou à deux interventions de dix minutes par point de l'ordre du jour. | UN | ويتقيد أعضاء اللجنة بإلقاء بيان واحد لمدة خمس عشرة دقيقة أو بيانين لمدة عشر دقائق عن البند الواحد. |
quinze minutes après l'explosion j'ai retrouvé deux de mes enfants. J'ai d'abord cru qu'ils étaient morts, mais ils avaient seulement perdu connaissance. | UN | وبعد خمس عشرة دقيقة من الانفجار وجدت اثنين من أولادي، وظننت في البدء أنهما ميتان، لكنهما كانا قد فقدا الوعي فقط. |
Je t'ai appelée à 13 h. Et quinze minutes plus tard. | Open Subtitles | لقد اتصل في الواحدة وعاودت الاتصال بعد ربع ساعة |
Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités à assister aux deux cérémonies et sont priés de se rassembler à l'endroit prévu quinze minutes avant le début de la cérémonie. | UN | وجميع أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة مدعوون لحضور الاحتفالين، ويرجى منهم التجمع في موقع الاحتفال قبل بدء الحدث بخمس عشرة دقيقة. |
Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités à assister aux deux cérémonies et sont priés de se rassembler à l'endroit prévu quinze minutes avant le début de la cérémonie. | UN | وجميع أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة مدعوون لحضور الاحتفالين، ويرجى منهم التجمع في موقع الاحتفال قبل بدئه بخمس عشرة دقيقة. |
Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités à assister à la cérémonie et sont priés de se rassembler à l'endroit prévu quinze minutes avant que celle-ci ne débute. | UN | وجميع أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة مدعوون لحضور الاحتفال، ويرجى منهم التجمع في موقع الاحتفال قبل بدئه بخمس عشرة دقيقة. |
Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités à assister à la cérémonie et sont priés de se rassembler à l'endroit prévu quinze minutes avant que celle-ci ne débute. | UN | وجميع أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة مدعوون لحضور الاحتفال، ويرجى منهم التجمع في مكان الاحتفال قبل أن يبدأ بخمس عشرة دقيقة. |
Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités à assister aux deux cérémonies et sont priés de se rassembler à l'endroit prévu quinze minutes avant le début de la cérémonie. | UN | وجميع أعضاء الوفود وموظفي الأمم المتحدة مدعوون لحضور الاحتفالين، ويرجى منهم التجمع في موقع الاحتفال قبل بدء الحدث بخمس عشرة دقيقة. |
trois semaines AVANT LE KENTUCKY DERBY quinze minutes avant le poteau. | Open Subtitles | خمسة عشر دقيقة على الدخول, 15 دقيقة |
Centrale électrique Evanston. quinze minutes. | Open Subtitles | في محطة "إيفانستون لتوليد الطاقة" بعد خمسة عشر دقيقة |
quinze minutes, une demi-heure. | Open Subtitles | خمسة عشر دقيقة, نصف ساعة. |
quinze minutes par jour. | Open Subtitles | خمسة عشر دقيقة في اليوم |
Cette charge doit être appliquée pendant au moins quinze minutes. | UN | ويجب الإبقاء على هذه الحمولة لمدة لا تقل عن خمس عشرة دقيقة. |
La travailleuse qui allaite a droit à quinze minutes toutes les trois heures pendant la journée de travail pour alimenter son enfant. | UN | وللعاملة المرضعة في مكان العمل الحق في خمس عشرة دقيقة كل ثلاث ساعات في كل يوم عمل ﻹرضاع طفلها. |
quinze minutes plus tard, les troupes rwandaises ont attaqué cette localité; | UN | وبعد خمس عشرة دقيقة شنت القوات الرواندية هجوما من البلدة المذكورة؛ |
Il y reste seulement quinze minutes et tu n'es pas prêt encore? | Open Subtitles | بقي ربع ساعه و انت لم تستعد بعد دخن سجائرك بعيدا |
La mission a duré environ quatre heures quinze minutes, puis l'équipe a regagné l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul. | UN | استغرقت المهمة زهاء أربع ساعات وربع الساعة وعاد الفريق إلى فندق قصر نينوي في الموصل. |