Toutefois, je dois dire qu'il est très difficile d'ajouter quoi que ce soit aux hommages déjà rendus à M. Bensmail ce matin. | UN | ومن الصعب جداً عليَّ أن أضيف أي شيء إلى ما سبقني به غيري من الإشادة بعمل السيد بن اسماعيل هذا الصباح. |
Il ne convient donc pas que l'ONU leur demande de faire quoi que ce soit ou les y encourage. | UN | ومن غير المناسب للأمم المتحدة أن تطلب إليها فعل أي شيء أو أن تشجعها حتى على ذلك. |
Toutefois, son acceptation de cette assistance ne signifie pas qu'il est incapable de faire quoi que ce soit. | UN | غير أن قبول هذه المساعدة لا يعني في حد ذاته أنها عاجزة عن فعل أي شيء. |
Je n'ai aucune intention de sortir ou de coucher avec toi... ou quoi que ce soit d'autre à part travailler. | Open Subtitles | ليست لدي أي نية بالخروج معك أو ممارسة الجنس معك أو أي شئ معك سوى العمل |
Il n'était pas impliqué dans quoi que ce soit avec eux. | Open Subtitles | لم يكن متورط بأي شيء له صلة بهذه العائلة. |
Vous tentez quoi que ce soit... quoi que ce soit... vous serez seule perdante. | Open Subtitles | إن حاولتي فعل أيّ شيء أيّ شيء ستكوني أنتِ التي تخسرين |
Tu sais, si jamais tu veux me parler, de quoi que ce soit, Ryan, tu sais que tu peux. | Open Subtitles | انت تعرف اذا كنت تريد التحدث معي عن اي شيء ياراين انت تعرف انك تستطيع |
Est-ce qu'un docteur peut apprendre quoi que ce soit en si peu de temps? | Open Subtitles | هل يمكن للطبيب أن يعرف أي شيء في ذلك الوقت القصير؟ |
Si quoi que ce soit change, ou si vous pensez qu'il y a quelque chose que nous devrions savoir, | Open Subtitles | لو تغير أي شيء أو إن كان هناك أي شيء تظننين أنه يجدر بنا معرفته |
Ouais, et aucun des voisins n'a vu ou entendu quoi que ce soit avant l'incendie. | Open Subtitles | نعم، أي من الجيران يرى أو يسمع أي شيء قبل نشوب الحريق. |
Comment voir quoi que ce soit puisque vous l'avez censuré ? | Open Subtitles | كيف سنرى أي شيء الآن وقد طليتِ القبة سوادًا؟ |
Quand j'ai su que j'étais malade, elle est entrée en contact, a demandé si elle pouvait faire quoi que ce soit. | Open Subtitles | عندما تم تشخيصي لقد أتصلت بى سألت عما اذا كان هناك أي شيء يمكنها القيام به للمساعدة |
Donc si vous pensiez parler à quiconque ou entreprendre quoi que ce soit, vous déclencheriez des alarmes dans les 3 branches. | Open Subtitles | فإن تحدثتَ مع أي شخص أو فعلتَ أي شيء سوف تنطلق صافرات الإنذار في كل الجهات الأمنية |
On a des créances, quoi que ce soit à encaisser ? | Open Subtitles | أعني، هل لدينا أي مستحقات أي شيء نستطيع جمعه؟ |
- Quoi? Non, on a pas trouvé quoi que ce soit, et vous non plus, j'imagine. | Open Subtitles | لم أعثر على أي شيء عليه أنا واثق بأنكم لم تفعلوا هذا أيضاً |
Il est trop tôt pour voir quoi que ce soit sur l'échographie, mais vos... | Open Subtitles | من المبكر جداً أن نرى أي شئ على الموجات فوق الصوتية |
On est pas censé faire quoi que ce soit qui mette en danger l'opération. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن نقوم بأي شيء هذا سيعرض العملية للخطر |
Dis-moi. quoi que ce soit, ils l'auront. Je le jure. | Open Subtitles | أخبريني، أيّ شيء يردنه سأحرص على تنفيذه، أقسم. |
Vous voyez, quand quelqu'un la torture ... disait-il quoi que ce soit pour arrêter la douleur. | Open Subtitles | والآن كما ترى ضحيتك الذي تعذبه سيقول اي شيء حتى يجعل الألم يختفي |
Et que ça te serve de leçon. N'essaie pas de me cacher quoi que ce soit. | Open Subtitles | بالمناسبة ، دعي هذا يكون درساً لكِ لا تحاولي إخفاء أيّ شئ عنّي |
Et si vous avez le sentiment d'avoir été trompé ou quoi que ce soit, | Open Subtitles | واذا كنت تشعر بانك تعرضت للخداع او شيء من هذا الامر |
Si vous apprenez quoi que ce soit, contactez-moi. N'engagez pas l'ennemi, quelques soient les circonstances. | Open Subtitles | إن توصلتم لأي شيء اتصلوا بي، لا تشتبكوا معه تحت أي ظروف. |
Étant donné notre précédente rencontre, je doute que nous puissions être sûrs de lui soutirer quoi que ce soit. | Open Subtitles | حسناً , نظراً لمواجهتنا السابقة لستُ متأكد من أننا نستطيع أن ناخذ منه أى شئ. |
Ils voulaient être à sa place, mais avaient trop peur pour tenter quoi que ce soit. | Open Subtitles | أرادوا أن يكونو يشبهوه ولكنهم كانوا خائفين لفعل أي شيئ يخص هذا الامر |
D'être né dans ce pays, d'avoir des parents qui t'ont éduqué et qui n'ont pas à se soucier de quoi que ce soit sauf ce que tu voulais être en grandissant. | Open Subtitles | ان تكون ولدت في هذا البلد, ان يكون لديك ابوين متعلمين وليس عليك ان تقلق بخصوص اي شيئ سوى ما تريد ان تكونه حينما تكبر. |
Mais tu ne veux pas que ces deux mondes se mélangent car tu as peur de risquer quoi que ce soit. | Open Subtitles | لكنكَ لا تود بان تدع العالم يتضارب لأنكَ خائف بالمخاطرةِ بأيّ شيء. |
Si je peux faire quoi que ce soit pour vous aider, je le ferai. | Open Subtitles | لو كان هناك ما بإمكاني فعله للمُساعدة في تحقيقكِ، فإنّي سأفعله. |
T'as lu quoi que ce soit sur une forêt qui luit dans l'ombre, ou de serpents mangeurs d'homme ? | Open Subtitles | صحيح, هل قرأتِ أيّ شيءٍ عن غابات تتألق في الظلام أو أفاعٍ تأكل الناس ؟ |
L'auteur n'a pas été forcé de dire quoi que ce soit. | UN | ولم يُجبر صاحب البلاغ على التفوه بأي شئ. |