Je ne sais pas quoi vous dire, on a cherché partout. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول لك لقد فتشنا كامل المبنى |
Je ne sais pas quoi vous dire, la place est prise. | Open Subtitles | لا أدري ماذا أقول لك. لكن أخذ غيرك الوظيفة. |
C'est pas sa meilleure journée. Car on doit vraiment faire ça avant demain. Je ne sais pas quoi vous dire. | Open Subtitles | نوعاً ما يمر بيوم صعب لكن يجب علينا فعل هذا قبل الغد لا أدري ماذا أقول لك |
Je ne sais pas quoi vous dire, si ce n'est que je vous arrête. | Open Subtitles | حسناً ، لست أعلم ما أقول لك سيد رونالد عدا أنك مقبوض عليك |
Je ne sais pas quoi vous dire, vieux. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف ما أقول لك يا صاح. |
Je sais pas quoi vous dire. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول لكم |
Ouais, je ne sais pas quoi vous dire. Je veux dire, vous avez essayé d'obtenir l'homme arrière, à droite? | Open Subtitles | أجل، لا أعلم ماذا أقول لكِ أعني، حاولتي أن تُعيدي الرجل، صحيح؟ |
Allez, mec. Je suis venu en voiture depuis Miami. Je ne sais pas quoi vous dire d'autre. | Open Subtitles | يا رجل قدت طول الطريق من ميامي أنا لا أعرف ماذا أقول لك |
Je ne sais pas quoi vous dire exactement. | Open Subtitles | عليك أن تقوم بشرح بعض الأمور لا أعرف ماذا أقول لك تمامًا |
Je ne sais pas quoi vous dire. Il a pris sa décision. | Open Subtitles | لا أدري ماذا أقول لك ، ولكنه قد قرر وحسم الامر |
Après tous ces appels, vous êtes enfin en face de moi, et je ne sais pas quoi vous dire. | Open Subtitles | بعد كل مكالماتنا، تقف أمامي أخيراً ولا أعرف ماذا أقول لك |
Je ne sais pas quoi vous dire. Vous faites ça tout le temps. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول لك يجب أن تفعل هذا مراراً |
N'écrivez pas à votre député, je ne saurais quoi vous dire d'écrire ! | Open Subtitles | لا تكتب إلى عضو الكونجرس الخاص بك، لا أعرف ماذا أقول لك أن تكتب |
Je ne sais pas quoi vous dire. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول لك , لانسيلوت؟ |
- Ils ont juste mis mon nom à l'invitation, Je ne sais pas quoi vous dire, | Open Subtitles | على الدعوة لا أعرف ماذا أقول لك |
Je ne sais pas quoi vous dire. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول لك. |
Je ne sais pas quoi vous dire, Officier. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقول لك أيّها الضابط. |
Je ne sais pas quoi vous dire. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقول لك |
Je ne sais pas quoi vous dire. | Open Subtitles | لا أعلم ما أقول لك |
Je sais pas quoi vous dire, Lily essaye toujours de tout me gacher. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقول لك (ليلي) دائماً تعبث معي |
Je ne sais pas quoi vous dire. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقول لك |
je ne sais pas quoi vous dire. -Essayez la vérité. | Open Subtitles | ماذا أقول لكم... |
Je ne sais pas quoi vous dire d'autre. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول لكِ أيضاً. |