"quoique ce soit" - Traduction Français en Arabe

    • أيّ شيء
        
    • أيّ شيءٍ
        
    • أي شيئ
        
    • اي شي
        
    • أي ما يكون
        
    • أيّ شئِ
        
    • بأى شيء
        
    • بأيّ شيء
        
    Oh, chérie, ça l'est. Je n'ai jamais été aussi sûr de quoique ce soit. Open Subtitles عزيزتي، إنّه صواب، ولم أكن متأكداً لهذه الدرجة من أيّ شيء.
    Tentez quoique ce soit et vous me regarderez tuer vos mômes. Open Subtitles حاولي فعل أيّ شيء و سأجعلك تشاهدينني أقتل أطفالك
    Tu as quoique ce soit de légitime qu'on pourrait utiliser pour quelque chose ? Open Subtitles ألديكِ أيّ شيءٍ قانونيّ الذي يُمكننا استعماله في أيّ شيء؟
    Ça ne vient pas de vous. L'opposition, eh bien, ils veulent empêcher l'administration de réaliser quoique ce soit. Open Subtitles حسناً، لستِ السبب، وإنّما الجانب الآخر يُريدون منع الإدارة من تحقيق أيّ شيءٍ.
    Question idiote. Désolé. Si tu as besoin de quoique ce soit, n'hésite pas à me demander. Open Subtitles سؤال غبي , المعذرة إذا كان هناك أي شيئ تحتاجيها , فقط أطلبيها
    Donc s'il y a quoique ce soit que je puisse faire pour t'aider... Open Subtitles حسناً, اذا كان هناك اي شي استطيع ان افعله لأساعدك..
    Avant de faire quoique ce soit, donne- nous du temps pour trouver la taupe. Open Subtitles مرحبا بك في عالمنا قبل أن تفعل أيّ شيء إمهلني وقتًا لكي أعثر على المُسرب
    As-tu vu des tatouages de serpents, quoique ce soit, sur leurs vestes? Open Subtitles هل رأيت أيّ وشم لثعبان، أيّ شيء على ستراتهم؟
    Écoute, tu n'as pas à nous aider à voler quoique ce soit en fait. Open Subtitles بالواقع لست مضطرًّا لمساعدتنا لسرقة أيّ شيء
    Je refuse d'acheter quoique ce soit appelé "chauffe-lait." Open Subtitles كلّا، إنّي أرفض شراء أيّ شيء يُدعى مسخّن حليب.
    Avant que tu ne rajoutes quoique ce soit, tu dois savoir que je n'ai aucun pouvoir à ce niveau. - Ok, c'est pas bon ça. Open Subtitles قبل أن تقول أيّ شيء آخر، عليك أن تعرف أنني عاجز تماماً ضد هذا.
    Si tu as besoin de quoique ce soit, peu importe quoi... Tu n'as qu'à demander. Open Subtitles إن احتجت أيّ شيء أيّما يكون، فما عليك إلّا السؤال.
    Avant que vous disiez quoique ce soit, directeur, Open Subtitles قبل أن تقول أيّ شيءٍ أيّها الآمر، أعلم أنّك غاضب لإختبائي،
    J'ai regardé la bande vidéo de la nuit du meutre, et je ne pense pas qu'il y ait quoique ce soit. Open Subtitles لقد تفحّصتُ التسجيلات لليلة الجريمة، ولا أعتقد أنّه كان يُوجد أيّ شيءٍ هناك.
    Personne ne veut dire quoique ce soit d'officiel à propos de Redbird. Open Subtitles لا أحد يقول أيّ شيءٍ رسمي حيال "الطير الأحمر".
    Aucun contact avec quoique ce soit d'électronique. Open Subtitles لا إتّصال مع أيّ شيءٍ إلكترونيّ.
    Si vous tentez de faire ou de dire quoique ce soit ... tout le monde dans ce bus volera. Open Subtitles إذا حاولت أو قلت أي شيئ.. كل من في هذه الحافلة سيطير.
    Est-ce que tu as dessiné, gravé ou peint, quoique ce soit qui te fait penser à ça? Open Subtitles هل كنتَ ترسم، تنقش، ترسم، أي شيئ يذكرك بهذه؟
    Eh bien, ne dis pas "décider ensemble", si nous ne cuisinons pas ensemble, ne parlons pas ensemble, ni ne faisons quoique ce soit ensemble. Open Subtitles لن نتجمع اذا لم نطهو الطعام معاً او نتحدث معاً او نفعل اي شي معاً
    Je n'arrive pas à garder quoique ce soit. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ قادر على إبْقاء أيّ شئِ أسفل.
    Ils ne seraient pas capable de nous épingler quoique ce soit. Open Subtitles لن يكونوا قادرين على إثبات تورطنا بأى شيء
    Il y a une grosse différence. Tu sais, j'en ai discuté avant de faire quoique ce soit. Open Subtitles هناك فرق كبير، لقد ناقشت الأمر قبل قيامي بأيّ شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus