Résumé mensuel non officiel du rapport sur les quotes-parts non acquittées | UN | موجزات شهرية غير رسمية عن الاشتراكات المقررة غير المسددة |
Résumé mensuel non officiel du rapport sur les quotes-parts non acquittées | UN | موجزات غير رسمية شهرية عن الاشتراكات المقررة غير المسددة |
Le Comité a constaté que le niveau des quotes-parts non acquittées avait augmenté parallèlement. | UN | ولاحظ المجلس زيادة سنوية مشابهة في مستوى الأنصبة المقررة غير المسددة. |
Le Comité consultatif recommande de souscrire à la proposition du Secrétaire général tendant à porter au crédit des États Membres le solde de 9 millions de dollars, compte tenu des quotes-parts non acquittées (2 millions de dollars). | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بتقييد الرصيد النقدي المتاح البالغ 9 ملايين دولار لحساب الدول الأعضاء، مع أخذ الأنصبة المقررة غير المدفوعة البالغة مليوني دولار في الحسبان. |
Comptes spéciaux pour les quotes-parts non acquittées | UN | الحسابات الخاصة للاشتراكات المقررة غير المدفوعة |
Les perspectives incertaines de recouvrement des quotes-parts non acquittées ont conduit le Comité à assortir de réserves son opinion sur les états financiers. | UN | وفي هذه الظروف، ظل المجلس على تحفظه بالنسبة للبيانات المالية وﻹمكانية تحصيل الاشتراكات المقررة غير المسددة. |
Au 30 juin 1994, le montant des quotes-parts non acquittées pour les opérations de maintien de la paix dépassait 2,1 milliards de dollars. | UN | ففي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، كان مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلم يتجاوز ٢,١ بليون من الدولارات. |
Comptes spéciaux pour les quotes-parts non acquittées | UN | الحسابات الخاصة للأنصبة المقررة غير المسددة |
Comptes spéciaux pour les quotes-parts non acquittées | UN | الحسابات الخاصة للأنصبة المقررة غير المسددة |
Le montant total des quotes-parts non acquittées pour toutes les opérations de maintien de la paix s'élevait à la même date à 1 milliard 849,2 millions de dollars. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في التاريخ نفسه 849.2 1 مليون دولار. |
Comptes spéciaux pour les quotes-parts non acquittées | UN | الحسابات الخاصة للأنصبة المقررة غير المسددة |
Au 30 juin 2001, le montant total des quotes-parts non acquittées s'élevait à 121 millions de dollars. | UN | وكان مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى 30 حزيران/ يونيه 2001 بمبلغ 121 مليون دولار. |
Le montant total des quotes-parts non acquittées pour l'ensemble des missions de maintien de la paix à cette date s'élevait quant à lui à 1,7 milliard de dollars. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع بعثات حفظ السلام حتى هذا التاريخ ١,٧ بليون دولار. |
quotes-parts non acquittées : budget ordinaire, maintien de la paix et tribunaux internationaux | UN | الأنصبة المقررة غير المسددة: الميزانية العادية وحفظ السلام والمحكمتان الدوليتان |
Figure 1: Comparaison des quotes-parts non acquittées pour l'exercice budgétaire | UN | الشكل 1: مقارنة الاشتراكات المقررة غير المسددة عن الفترة المالية الراهنة |
Résumé non officiel du rapport sur les quotes-parts non acquittées | UN | موجز غير رسمي للتقرير المتعلق بالاشتراكات المقررة غير المسددة |
Comptes spéciaux pour les quotes-parts non acquittées | UN | الحسابات الخاصة للاشتراكات المقررة غير المدفوعة |
quotes-parts non acquittées | UN | الاشتراكات المقررة غير المدفوعة 514 804 19 |
:: Résumé non officiel du rapport sur les quotes-parts non acquittées | UN | :: ملخص غير رسمي للتقرير المتعلق بالاشتراكات المقررة غير المدفوعة |
Le montant des quotes-parts non acquittées ne diminue pas. | UN | أما حجم الاشتراكات غير المسددة فهو غير آخذ في الانخفاض. |
Situation financière - quotes-parts non acquittées | UN | استعراض مالي عام - الأنصبة المقررة المستحقة القبض |
quotes-parts non acquittées au 15 novembre 1994 | UN | ٧ - اﻷنصبة المقررة المستحقة في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ |
5. quotes-parts non acquittées et autres sommes à recevoir | UN | الأنصبة المقررة غير المحصلة والمقبوضات الأخرى |
Mais les quotes-parts non acquittées se chiffraient au total à 542 630 000 dollars. | UN | غير أن هناك أنصبة مقررة غير مسددة بلغ مجموعها 542.63 مليون دولار. |
En 1998, le montant des quotes-parts acquittées a été très inférieur à celui de 1994 et celui des quotes-parts non acquittées est resté élevé. | UN | وفي عام ١٩٩٨ كانت معدلات اﻷنصبة المقررة أقل بكثير من عام ١٩٩٤ بينما ظلت المبالغ غير المدفوعة منها مرتفعة. |
À la fin de septembre 1998, les quotes-parts non acquittées atteignaient au total, y compris celles qui n’avaient pas dépassé le délai de 30 jours, 2 milliards 507 millions de dollars, soit 683 millions pour le budget ordinaire, 1 milliard 802 millions pour les opérations de maintien de la paix et 22 millions pour les tribunaux internationaux. | UN | ففي نهاية أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ بلغ مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة ٥٠٧ ٢ ملايين دولار، شاملة اﻷنصبة المقررة المستحقة السداد في غضون ٣٠ يوما. ويشمل هذا المبلغ ٦٨٣ مليون دولار للميزانية العادية و ٨٠٢ ١ مليون دولار لعمليات حفظ السلام و ٢٢ مليون دولار للمحكمتين الدوليتين. |
Dans ce rapport, le montant donné comme représentant le total des contributions non acquittées est de 439 717 163 dollars, alors qu'il est de 439 717 170 dollars à la rubrique des quotes-parts non acquittées dans les états financiers. | UN | ويظهر التقرير اشتراكات إجمالية غير مسددة تبلغ 163 717 439 دولارا مقارنة بمبلغ 170 717 439 دولارا في حساب الاشتراكات المقررة المستحقة القبض الوارد في البيانات المالية، ويرجع الفرق، وقدره 7 دولارات، إلى فروقات التقريب. |