"réchauffement global élevé" - Traduction Français en Arabe

    • إحداث الاحترار العالمي
        
    • لإحداث الاحترار العالمي
        
    • إحداث احترار عالمي
        
    • الاحترار العالمي المرتفعة
        
    • الاحترار العالمي العالي
        
    • احترار عالمي مرتفعة
        
    B. Discussions informelles sur les solutions de remplacement à potentiel de réchauffement global élevé des substances appauvrissant la couche d'ozone UN باء - المناقشات غير الرسمية بشأن المواد ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي البديلة للمواد المستنفدة للأوزون
    Atelier pour un dialogue sur les substances à potentiel de réchauffement global élevé proposées en remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN حلقة العمل بشأن حوار حول المواد ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي البديلة للمواد المستنفدة للأوزون
    Consciente des effets environnementaux néfastes de certaines solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone ayant un potentiel de réchauffement global élevé, UN وإذ ندرك أن بعض البدائل للمواد المستنفدة للأوزون التى تنطوي على قدرات مرتفعة على إحداث الاحترار العالمي تسهم في تدهور البيئة،
    E. Produits de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, présentant un potentiel de réchauffement global élevé UN هاء - المواد ذات الإمكانات العالية لإحداث الاحترار العالمي البديلة للمواد المستنفدة للأوزون
    Déclaration sur les substances à potentiel de réchauffement global élevé proposées en remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN إعلان بشأن بدائل المواد المستنفدة للأوزون التي لها قدرة عالية على إحداث احترار عالمي
    La progression de l'abandon des HCFC dans les pays développés et en développement, en particulier en ce qui concerne le remplacement des HCFC et des HFC à potentiel de réchauffement global élevé dans les systèmes de réfrigération et de climatisation et dans le secteur de l'entretien de ces équipements, ainsi que dans le secteur des mousses; UN حالة التحول عن استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في البلدان المتقدمة والنامية مع التركيز على استبدال هذه المركبات ومركبات الكربون الهيدروفلورية ذات دالة الاحترار العالمي المرتفعة في معدات التبريد وتكييف الهواء وقطاعات الصيانة وكذلك قطاع الرغوة؛
    La note d'information s'efforce de cerner le problème posé par les solutions de remplacement à potentiel de réchauffement global élevé dans le contexte historique du Protocole de Montréal. UN وتسعى المذكرة إلى وضع مسألة البدائل ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي في السياق التاريخي لبروتوكول مونتريال.
    IX. Questions diverses - déclaration sur les substances à potentiel de réchauffement global élevé proposées en remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN تاسعاً - مسائل أخرى - إعلان بشأن المواد ذات القدرة العالية على إحداث الاحترار العالمي البديلة للمواد المستنفدة للأوزون
    L'atelier a constitué un bon point de départ pour le débat sur la question des substances à potentiel de réchauffement global élevé proposées en remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 11 - شكّلت حلقة العمل بداية جيدة لمناقشة مسألة البدائل ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي.
    Atelier pour un dialogue sur les substances à potentiel de réchauffement global élevé proposées en remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة الحوار بشأن المواد ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي البديلة للمواد المستنفدة للأوزون
    Rapport du Secrétariat de l'ozone sur les mesures de réglementation, limites et dispositions en matière de communication des données actuellement en vigueur pour les substances à potentiel de réchauffement global élevé proposées en remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN تقرير أمانة الأوزون عن تدابير الرقابة الحالية والقيود ومتطلبات إبلاغ المعلومات بشأن المواد ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي البديلة للمواد المستنفدة للأوزون
    Atelier pour un dialogue sur les substances à potentiel de réchauffement global élevé proposées en remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة الحوار بشأن المواد ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي البديلة للمواد المستنفدة للأوزون
    Les activités relevant du Fonds multilatéral se sont traduites par d'importants avantages sur le plan climatique en raison du potentiel de réchauffement global élevé de nombreuses SAO. UN أدت أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف إلى تحقيق منافع كبيرة للمناخ بالنظر إلى أن الكثير من المواد المستنفدة للأوزون لها قدرات عالية على إحداث الاحترار العالمي.
    Cette technologie éprouvée présente toutefois deux inconvénients : des surcoûts d'exploitation importants à cause de l'agent gonflant et un potentiel de réchauffement global élevé; UN بيد أن لهذه التكنولوجيا التي تم إثبات فائدتها عيبان: تكاليف التشغيل الإضافية العالية الناتجة عن تكلفة عامل النفخ وقدرة إحداث الاحترار العالمي المرتفعة؛
    XX/8 : Atelier pour un dialogue sur les substances à potentiel de réchauffement global élevé proposées en remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN 20/8: حلقة عمل لإجراء حوار بشأن المواد ذات الإمكانات العالية لإحداث الاحترار العالمي البديلة للمواد المستنفدة للأوزون
    Compte rendu établi par les coprésidents de l'atelier pour un dialogue sur les substances à potentiel de réchauffement global élevé proposées en remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN التقرير الموجز المقدَّم من الرئيسين المشاركين لحلقة العمل للحوار بشأن بدائل المواد المستنفِدة للأوزون ذات القدرات العالية لإحداث الاحترار العالمي
    Encouragent tous les Etats à envisager d'urgence d'éliminer progressivement leur production et leur consommation de substances à potentiel de réchauffement global élevé utilisées en remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone s'il existe des solutions de remplacement, UN يشجع جميع الدول على أن تنظر بسرعة في تخفيض إنتاج واستهلاك بدائل المواد المستنفدة للأوزون التي لها قدرة عالية على إحداث احترار عالمي حيثما وجدت بدائل لها،
    Convenons de prendre dès que possible les mesures qui s'imposent pour limiter le recours à des substances à potentiel de réchauffement global élevé en remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN يوافق على اتخاذ تدابير مناسبة للحد من استخدام بدائل المواد المستنفدة للأوزون التي لها قدرة على إحداث احترار عالمي في أسرع وقت ممكن.
    M. Peixoto a signalé que le renforcement des règlements, au sein de l'Union européenne notamment, mettrait fin à l'emploi de réfrigérants à potentiel de réchauffement global élevé, tels que le R-404A. UN وقال السيد بيسوتو إن تعزيز اللوائح كما في الاتحاد الأوروبي سينهي استخدام المواد المبردة ذات دالة الاحترار العالمي المرتفعة ومنها المركب R-404A.
    Certains représentants s'inquiétaient du fait que l'Équipe spéciale n'avait pas défini avec précision ce qu'elle entendait par < < faible potentiel de réchauffement global > > ou < < potentiel de réchauffement global élevé > > ; il semblait étrange que l'on puisse débattre de la question sans disposer de définitions claires. UN 60 - وأعرب بعض الممثلين عن قلقهم لأن فرقة العمل لم تحدد بشكل قاطع ما تعنيه بعبارة ' ' دالة الاحترار العالمي المنخفضة`` أو ' ' دالة الاحترار العالمي المرتفعة``؛ ومن الغريب التداول بشأن هذا الموضوع دون توفير تعاريف واضحة.
    Le rapport présente, dans chacun de ses chapitres, un tableau décrivant l'utilisation des HCFC ayant un faible potentiel de réchauffement global dans un secteur donné, incluant, lorsque cela est possible, une comparaison des solutions de remplacement et des technologies chimiques ayant un potentiel de réchauffement global élevé. UN ويورد التقرير جدولاً في كل فصل من فصوله يبين استخدام بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ذات جهد الاحترار العالمي المنخفض في قطاع معين، بما في ذلك إيراد مقارنة حيثما أمكن بين البدائل والتكنولوجيات المستندة إلى المواد الكيميائية وجهد الاحترار العالمي العالي.
    Répondant à une question concernant les solutions de remplacement du HCFC-22, il a indiqué que les principales solutions de remplacement pour la climatisation étaient le R-410A et le R-407C, qui étaient des HFC saturés ayant un potentiel de réchauffement global élevé. UN 53 - وقال السيد كويبرز، رداً على سؤال عن بدائل مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري-22، إن البدائل الرئيسية في مجال تكييف الهواء تتمثل في مركبي R-410A وR-407C، وهما من مركبات الكربون الهيدروفلورية مشبعة ولهما دالة احترار عالمي مرتفعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus