"rédacteur de" - Traduction Français en Arabe

    • أداة كتابة
        
    • كاتب
        
    • محرر في
        
    • قام بصياغة
        
    • أداته لكتابة
        
    • لكاتب
        
    • رئيس تحرير
        
    • محرر صحيفة
        
    • وقام بصياغة
        
    Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire et produits similaires UN أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والمنتجات المماثلة
    2. Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire et produits similaires UN 2- أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والمنتجات المماثلة
    Il servira également d'outil de formation et complétera le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire. UN وسوف يُستخدم الدليل أيضا كأداة تدريب تستكمل أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Représentant auprès des groupes de travail relatifs à la Convention des Nations Unies contre la corruption; Rédacteur de textes législatifs Trinh Nhu Hoa UN مندوب إلى الأفرقة العاملة المنشأة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، كاتب نصوص تشريعية
    Rédacteur de textes législatifs contre la corruption; expérience antérieure au Bureau de la promotion du commerce du Ministère du commerce UN كاتب نصوص تشريعية لمكافحة الفساد؛ عمل في مكتب الترويج التجاري في وزارة التجارة
    Rédacteur de Journal of Marine Geodesy, revue internationale sur les études, la cartographie et l'observation des océans UN محرر في صحيفة الجيوديسيا البحرية، وهي صحيفة دولية تتناول المسح ورسم الخرائط والاستشعار في المحيطات.
    L'utilisation du Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire dans le cadre de la lutte contre la criminalité transnationale organisée a également été expliquée. UN وشُرح أيضا استخدام أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة في إطار مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire de l'UNODC UN أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، من إعداد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة
    Le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire aide les États à rédiger des demandes de coopération et d'assistance internationales. UN تساعد أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة الدول على إعداد طلبات التعاون والمساعدة الدولية.
    2. Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire et produits similaires UN 2- أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والمنتجات المماثلة
    Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire de l'UNODC UN أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، الصادرة عن المكتب المعني
    i) Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire étendu UN `1` أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة الموسعة
    Comme indiqué plus haut, le Secrétariat a mis à disposition des outils visant à faciliter la coopération, tels que le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire et la bibliothèque juridique. UN وكما جاء أعلاه، تتيح الأمانة أدوات لتسهيل التعاون مثل أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والمكتبة القانونية.
    Le Comité consultatif a été informé qu'un Rédacteur de discours supplémentaire était nécessaire pour faire face à l'accroissement de la charge de travail. UN وتم إبلاغ اللجنة الاستشارية أن هناك حاجة إلى كاتب خطب إضافي بسبب الزيادة في حجم العمل.
    Et pourtant je suis d'accord pour une fête en ce moment pour me permettre de mettre un ancien Rédacteur de discours en cause dans la plus grosse opération clandestine... Open Subtitles على غقامة حفل في هذا الوقت تحديداً فمن المنطقي أيضاً وضع كاتب خطابات سابق
    "Candidat anéanti par la copine du Rédacteur de discours." Open Subtitles الإطاحة بالمترشح من قبل صديق كاتب خطاباته
    Rédacteur de la Revue du Système judiciaire publiée par le Centre d'études sur la justice des Amériques (JSCA). UN محرر في مجلة النظام القضائي، التي تصدر عن مركز الدراسات القضائية في الأمريكتين.
    :: Le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) : à ce titre, Rédacteur de la loi-cadre de 1996 sur l'environnement au Cameroun UN :: وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: وبصفته هذه قام بصياغة قانون شامل في عام 1996 بشأن البيئة في الكاميرون؛
    En 2006 et en 2007, l'ONUDC a lancé la diffusion mondiale de son outil d'assistance dénommé Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire, qui peut être téléchargé depuis le site Web de l'ONUDC (http://www.unodc.org/mla) en anglais, espagnol, français, portugais et russe. UN 14- وفي عامي 2006 و2007، بدأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تعميم أداته لكتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة على الصعيد العالمي، والتي يمكن استنساخها من موقع المكتب على الإنترنت (http://www.unodc.org/mla) باللغات الإنكليزية والفرنسية والبرتغالية والروسية والإسبانية.
    Le Comité recommande donc de ne pas créer un nouveau poste P-4 pour un Rédacteur de discours. UN وتوصي اللجنة بعدم إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-4 لكاتب الخطب.
    Directeur éditorial de Frontiers in Psycopharmacology; membre du comité éditorial de Neuropsychiatry; Rédacteur de terrain à Fundamental and Clinical Pharmacology. UN رئيس تحرير مجلة Frontiers in Psychopharmacology؛ ومحرر معاوِن في مجلة Neuropsychiatry؛ ومحــــرر معلومات ميداني في مجلة Fundamental and Clinical Pharmacology.
    Un Rédacteur de Salam, Morad Raisi Veissi, aurait été arrêté le 7 juillet 1999. UN وأفيد بأن مراد رايسي فايسي، محرر صحيفة " سلام " ، احتجز في 7 تموز/يوليه 1999.
    Rédacteur de textes de loi pour l'Afrique du Sud, la Namibie et Hong Kong (Chine). UN وقام بصياغة تشريعات لكل من جنوب أفريقيا، وناميبيا، وهونغ كونغ، الصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus