"réduction de la demande de drogues" - Traduction Français en Arabe

    • لخفض الطلب على المخدرات
        
    • خفض الطلب على المخدرات
        
    • بخفض الطلب على المخدرات
        
    • خفض الطلب على المخدِّرات
        
    • لخفض الطلب على العقاقير
        
    • لخفض الطلب على المخدِّرات
        
    • خفض الطلب على العقاقير
        
    • للحد من الطلب على المخدرات
        
    • الحد من الطلب على المخدرات
        
    • لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات
        
    • لتقليل الطلب على المخدرات
        
    • بخفض الطلب على المخدِّرات
        
    • تخفيض الطلب على المخدرات
        
    • خفض الطلب على المخدّرات
        
    • لخفض الطلب على المخدّرات
        
    L'UNESCO s'efforcera également d'obtenir un renforcement de la composante éducationnelle dans les plans directeurs nationaux de réduction de la demande de drogues. UN وستسعى اليونسكو أيضا إلى زيادة توسيع عنصر التوعية في الخطط الرئيسية الوطنية لخفض الطلب على المخدرات.
    Un nouveau programme sur la réduction de la demande de drogues et la prévention du VIH va être lancé. UN وسوف يُستهل برنامج جديد لخفض الطلب على المخدرات والوقاية من فيروس الأيدز.
    Deuxième partie - Approche globale de la réduction de la demande de drogues UN الجزء الثاني: النهج الشامل لخفض الطلب على المخدرات وعرضها
    Le problème majeur est la réduction de la demande de drogues. UN ولعل المسألة اﻷساسية تظل مشكلة خفض الطلب على المخدرات.
    réduction de la demande de drogues illicites: projet de résolution UN خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة: مشروع قرار
    Élaborer, dans le cadre d'établissements d'enseignement agricole, à l'intention des collectivités locales, des programmes de vulgarisation en matière de réduction de la demande de drogues UN وضع برامج بعيــدة المــدى للمجتمعات المحلية في مجال خفض الطلب على المخدرات في مؤسسات مختارة للتعليم الزراعي
    Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Suite donnée au Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Suite donnée au Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Suite donnée au Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Approche globale de la réduction de la demande de drogues UN نهج شامل في سبيل خفض الطلب على المخدرات
    Approche globale de la réduction de la demande de drogues UN نهج شامل في سبيل خفض الطلب على المخدرات
    Renforcement des mesures d’information et de prévention en vue de favoriser la réduction de la demande de drogues UN تدعيم التدابير الاعلامية والوقائية بهدف تعزيز خفض الطلب على المخدرات
    Par la suite, de nouveaux projets de réduction de la demande de drogues ont été lancés parallèlement aux activités de réduction de l'offre. UN وجرى بالتالي تحديد مشاريع جديدة. بشأن خفض الطلب على المخدرات بغية موازنة أنشطة خفض العرض.
    Renforcement de la coopération internationale aux programmes de réduction de la demande de drogues UN تعزيز التعاون الدولي في برامج خفض الطلب على المخدرات
    Rappelant en outre sa résolution 45/15 sur la réduction de la demande de drogues illicites, UN وإذ تستذكر كذلك قرارها 45/15 بشأن خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة،
    Les activités de réduction de la demande de drogues ont augmenté à la fois en pourcentage du total des activités opérationnelles et en valeur absolue, passant de 17 millions de dollars en 2002 à 20 millions en 2003. UN وقد ازدادت الأنشطة المعنية بخفض الطلب على المخدرات كحصة من حافظة العمليات الإجمالية وكنسبة مطلقة أيضا، من 17 مليون دولار في عام 2002 إلى 20 مليون دولار في عام 2003.
    On a fait observer que les avoirs saisis pourraient être réinvestis dans des mesures de réduction de la demande de drogues illicites; UN وأُشير إلى إمكانية استثمار الموجودات المضبوطة في تدابير ترمي إلى خفض الطلب على المخدِّرات غير المشروعة؛
    fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على العقاقير
    Le programme vise à renforcer les capacités de la région à mener diverses activités de réduction de la demande de drogues et des risques liés aux drogues; UN ويهدف هذا البرنامج إلى تقوية القدرات الإقليمية على استيعاب مجموعة واسعة من الأنشطة لخفض الطلب على المخدِّرات وكذلك للحد من أضرار المخدِّرات؛
    Elles fourniront des services de réduction de la demande de drogues dans le cadre de la prévention primaire, secondaire et tertiaire. UN وستقدم تلك الأفرقة خدمات خفض الطلب على العقاقير في مراحل الوقاية الأولى والثانية والثالثة.
    En revanche, peu de fonds ont été consacrés à l'assistance technique en matière de réduction de la demande de drogues. UN غير أن التمويل الموجه لتوفير المساعدة التقنية للحد من الطلب على المخدرات كان محدودا.
    À la demande de la CARICOM, une plus grande importance a été accordée à la réduction de la demande de drogues. I. Organisation internationale du Travail UN وبناء على طلب الجماعة الكاريبية، أولي قدر أكبر من التأكيد لمسألة الحد من الطلب على المخدرات.
    b) Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues. UN )ب( اﻹعلان المتعلق بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات.
    S-20/3 Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN دإ - 20/3 إعلان بشأن المبادئ التوجيهية لتقليل الطلب على المخدرات
    La plupart des États ayant répondu au questionnaire ont chargé un organe central de coordination de la mise en œuvre du volet sur la réduction de la demande de drogues. UN وعهدت معظم الدول الأعضاء التي ردَّت على الاستبيان لهيئة تنسيق مركزية بمهمة تنفيذ عنصر الاستراتيجية المتعلق بخفض الطلب على المخدِّرات.
    On constate une réticence bien moindre à la notion selon laquelle la réduction de la demande de drogues est une composante essentielle de la lutte contre la pauvreté. UN فقد انخفضت إلى حدٍ بعيد مقاومة الفكرة القائلة بأن تخفيض الطلب على المخدرات هو عنصرٌ حاسمٌ في التخفيف من الفقر.
    6. Réduction de la demande de drogues: situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues. UN 6- خفض الطلب على المخدّرات: الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدّرات.
    b) Questionnaire destiné aux rapports annuels: Deuxième partie. Approche globale de la réduction de la demande de drogues (E/CN.7/2010/20); UN (ب) الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية: الجزء الثاني- النهج الشامل لخفض الطلب على المخدّرات وعرضها (E/CN.7/2010/20)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus