Nous avons été guidés, par le principe bien connu auquel nous nous tenons : Réfléchissez globalement et agissez localement. | UN | لقد سرنا بهدي من المبدأ المعروف جيدا الذي لا نزال نتمسك به وهو: فكر عالميا وتصرف محليا. |
Réfléchissez à votre retraite, inspecteur. | Open Subtitles | فكر كيف تريد قضاء بقية حياتك أيها المحقق. |
Réfléchissez bien, Ali, car étant mon témoin, cet avenir semble très clair, c'est certain, si vous ne nous dites pas ce que nous voulons savoir. | Open Subtitles | فكر بعناية،على لأنك كما انك شاهد يبدو أن المستقبل مشرق جدا، في الواقع اذا لم تخبرنا بما نريده |
Réfléchissez! Des américains avec la possibilité de réécrire l'histoire? | Open Subtitles | فكري بشأن ذلك الأمريكان بالقدرة على إعادة كتب التاريخ |
Réfléchissez à vos propos. Les criminels n'ont aucun recours, | Open Subtitles | لكن فكري بما قُلته للتو المجرمون ليس لهم اعانة |
Monsieur le Rabbin, je vous en prie, Réfléchissez encore. | Open Subtitles | أيها الحبر, رجاءً فكّر في الموضوع ثانية. |
Vous possédez tous la combinaison. Réfléchissez bien. Les chiffres sont dans vos têtes. | Open Subtitles | معكم الأرقام السرية لفتح تلك الخزنة فكروا بجدية, فإن الأرقام موجودة خلف عقولكم |
Réfléchissez bien aux conséquences, pour vous et pour les employés de la rézidientoura. | Open Subtitles | والآن, فكر بالذي يعنيه هذا لك ولموظفيك في السفارة |
Réfléchissez bien à ce serment, je veillerai à ce que vous l'honoriez. | Open Subtitles | فكر جيداً جداً منذ الآن أيها الأسقف بما وعدت به |
Vous pouvez encore gagner. Réfléchissez. | Open Subtitles | مازال يمكنك أن تربح، فكر جيداً، مازال يمكنك أن تربح |
Réfléchissez longuement... avant de faire une chose que vous pourriez regretter. | Open Subtitles | فكر طويلاً و بشكل شديد قبل أن تفعل أي شئ ربما تندم عليه |
Je vous prie, Monsieur. Réfléchissez, il n'a pas d'autre choix. | Open Subtitles | ارجوك سيدي فكر بالامر فهو ليس لديه فرصة اخرى |
Réfléchissez un peu. Il faut quelqu'un pour nettoyer derrière le prince. | Open Subtitles | فكر في الأمر يجب أن يقوم أحدهم بإزالة آثار جرائم الأمير |
Donc Réfléchissez à tous les moments où vous étiez ensemble, quand elle a pu s'approcher du coffre de votre voiture, et ensuite, je voudrais que vous répondiez à ma question. | Open Subtitles | إذاً فكري جيداً للوقت الذي كنت معها عندما وجدت الفرصة للوصول إلى صندوق سيارتك ثم أريد منك الإجابة عن سؤالي |
Réfléchissez un peu ! | Open Subtitles | لا يوجد مساعده استطيع ان اقدمها لك فكري ياسيدتي فكري |
Réfléchissez : un gosse va dans un hôtel faire une réservation ? | Open Subtitles | فكري بالموضوع، فتى يدخل فندق ويحجز لنفسه غرفه |
- De Able à Item. Réfléchissez. - Tu vois, là ? | Open Subtitles | ــ من آيبل إلى آيتم ، فكّر في الأمر ــ أترى هذا ؟ |
Utiliser ces super-sens. Réfléchissez une minute. | Open Subtitles | لكن هناك ما هو أفضل وهو إستعمال تلك القوى، فكّر قليلاً بالأمر |
Réfléchissez bien. Les chiffres sont dans vos têtes. | Open Subtitles | فكروا بجدية, فإن الأرقام موجودة خلف عقولكم |
Vous possédez tous la combinaison. Réfléchissez bien. | Open Subtitles | ،معكم الأرقام السرية للخزنة .. فكروا بجدية |
Je vais me débarrasser d'elle. Mais Réfléchissez à ce que vous dites. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني التخلص منها، لكن فكرا بما تطلبانه منّي. |
Réfléchissez, Charlie. Il est dangereux. S'il nous échappe... | Open Subtitles | فكرى تشارلى, هذا الرجل خطير لو تمكن من الهرب منا |
Réfléchissez longuement et sérieusement à ce que vous allez dire. | Open Subtitles | فكّروا مليًا وبجديّة حول ما ستقولونه بعد ذلك |
Mère, Réfléchissez bien. Tu as donné naissance à ce corps. Tu ne peux pas le détruire. | Open Subtitles | أمي، فكّري مليًّا، إنّك أنجبت هذا الجسد ولا يمكنك تدميره. |
Réfléchissez vite car s'il me transforme en momie vous serez le premier que je poursuivrai. | Open Subtitles | فلتفكر سريعاً, لأنه لو حولنى الى مومياء ستكون أنت أول من أطارده |
Mais je vous en supplie, Réfléchissez encore avant de prendre votre décision. | Open Subtitles | لكنى أحثك, على التفكير أكثر قبل أى قرار نهائى. |
Réfléchissez bien à ce que vous direz, car vous serez sous serment. | Open Subtitles | أريدك أن تفكر جيداً ومالياً فيما ستقوله حينها لأنك ستقوله مُحلفاً |
Réfléchissez. | Open Subtitles | أَعْني، يُفكّرُ في الموضوع. |
Maintenant, rentrez chez vous, reposez-vous et Réfléchissez si vous êtes d'accord avec cela. | Open Subtitles | الآن ، اذهبي للمنزل واحصلي على بعض الراحة وفكري بشأن ما إذا كُنتِ تُوافقين على ذلك الأمر |
Réfléchissez à notre accord. | Open Subtitles | اريدك ان تعيد النظر في عرض التسوية الخاص بنا |
Réfléchissez un peu avant de balancer des clopes sur un innocent ! | Open Subtitles | حاولوا ان تفكروا في انفسكم قبل ان تقذفوا رجل بريء بسجائر |