T'as un régiment de splatterbots prêts à attaquer mon flanc arrière. | Open Subtitles | لديك فوج من الرشاشات الآلية جاهزة لمهاجمة جناحي الخلفي |
332. Noodin Chaudry, du village de Jumagandh, dans le Kupwara, a été arrêté à son domicile le 6 février 1993 par des soldats appartenant au 25ème régiment de Madras. | UN | ٢٣٣- نودين شودري، من قرية جماغاند، كوبوارا، قُبض عليه في بيته في ٦ شباط/فبراير ٣٩٩١ من جنود ينتمون الى فوج مدراس اﻟ ٥٢. |
Nicholas Biddle, 2ème régiment, régiment de couleur. | Open Subtitles | اه، نيكولاس بيدل، فوج 2، الملونة المشاة. |
Conduit au régiment de cavalerie de la sécurité publique de l'Etat puis dans les locaux de la PJE à Herminio Cabañas | UN | اقتيد إلى كتيبة الخيالة التابعة لﻷمن العام للولاية، ثم إلى قاعدة الشرطة القضائية للولاية الكائنة في أرمينيو كَبانيَس |
Plus de 400 membres de la Force y ont participé, appartenant principalement au régiment de protection civile. | UN | واشترك فيها أكثر من 400 فرد من قوة أمن كوسوفو، أساساً من كتيبة الحماية المدنية. |
Le 12e régiment de la garde motorisée. | Open Subtitles | الفوج الـ12 لحراس السيارات ذوات البندقية |
En 1965, en tant que membre du 5e régiment de l'armée américaine, | Open Subtitles | في عام 1965، كعضو في الفوج الجيش الأمريكي الخامس، |
Au total, 457 des 1 308 combattants du camp du régiment de défense opérationnelle du territoire (RDOT), l'un des trois sites de cantonnement des ex-Séléka à Bangui, ont été réinstallés dans leur communauté d'origine pendant la période considérée. | UN | وتم نقل 457 مقاتلا من مجموع 308 1 مقاتلين من معسكر فيلق عمليات الدفاع عن الأرض وهو واحد من 3 مواقع لإعادة تجميع مقاتلي تحالف سيليكا في بانغي، إلى مجتمعاتهم الأصلية خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
C'est écrit sur la bannière qu'il est du 75e régiment de Ranger, | Open Subtitles | وتقول هنا على لافتة أنه من من الحارس فوج 75، |
"Après l'inspection, un bataillon du régiment de réserve nous remplacera." | Open Subtitles | ' بعد التفتيش نحن سنخفّف عنكم من قبل كتيبة فوج الإحتياطي للقسم. |
Et quand les Japs en seront informés... un régiment de 1000 hommes fondra sur nous, animés par la vengeance. | Open Subtitles | وعندما يكتشف اليابانيون الامر نحن سَيكونُ عِنْدَنا ألف فوج من إلانزالْ القوي علينا مَع رغبتهم في الثأر |
J'ai pleuré pendant deux jours quand le régiment de colonel Miller est parti. | Open Subtitles | بكيت طوال يومين عندما غادر فوج العقيد ميلر |
J'ai tristement connu ça quand j'ai été détaché dans un régiment de parachutistes. | Open Subtitles | للأسف، حصلت على نصيبي من ذلك عند إنتدابي في فوج المظلات. |
Il va nous falloir des jours pour former un nouveau régiment de clones. | Open Subtitles | سوف تأخذ ايام لتنظيم فوج من المستنسخين لمعركة تحت الماء |
Ces deux cours seront dispensés sur place dans les locaux du régiment de la protection civile de la Force de sécurité du Kosovo. | UN | وستنظم كلتا الدورتين محليا بمقر كتيبة الحماية المدنية التابعة للقوة الأمنية لكوسوفو. |
Ce qu'on sait en ce moment, c'est qu'ils envoient tout un régiment de cavalerie par ici. | Open Subtitles | حالياً، ما نعلمه أنهم سيرسلوا كتيبة كاملة من سلاح الفرسان إلى هنا |
Bienvenue dans l'armée de Sa Majesté, 1er régiment de maîtres de l'air ! | Open Subtitles | مرحبا بكم في جيش الملكه الفوج الأول من مسخرى الهواء. |
Je vous présente le soldat Augustus Elijah Underwood du 12e régiment de la brigade McGowan, l'arrière-grand-père de votre grand-père. | Open Subtitles | أريد أن أقدم لك العريف "أغسطس إليا أندروود" من الفوج الثاني عشر من لواء "مكجوان" جدّ جدّ جدّ جدك |
Un régiment de dragons. Si ce n'est pas de la chance. | Open Subtitles | فيلق التنين، الاَن ذلك القليل من الحظ |