Coopération régionale pour la lutte contre la piraterie en Asie | UN | التعاون الإقليمي في مجال مكافحة القرصنة في آسيا |
La coopération régionale pour la gestion des catastrophes naturelles sera renforcée. | UN | وستجري تقوية التعاون الإقليمي في مجال إدارة الكوارث الطبيعية. |
Coopération régionale pour la téléinformatique au service du développement | UN | التعاون الإقليمي في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Coopération régionale pour la gestion de la sécheresse dans le bassin inférieur du Mékong | UN | التعاون الإقليمي على إدارة الجفاف في الحوض الأسفل لنهر ميكونغ |
Israël estime que si les politiques générales doivent être formulées à l'échelle mondiale, il faut faire une large place à la coopération régionale pour la solution des problèmes d'intérêt commun. | UN | ومع أنه يجب تناول السياسات العامة على مستوى عالمي، فينبغي إيلاء أهمية خاصة للتعاون الاقليمي في حل المشاكل التي هي موضع اهتمام مشترك. |
Atelier de coopération régionale pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans la région Asie-Pacifique | UN | حلقة العمل المتعلقة بالتعاون الإقليمي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Coopération régionale pour la téléinformatique au service du développement | UN | التعاون الإقليمي في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
La coopération régionale pour la gestion des catastrophes naturelles sera renforcée. | UN | وسيجري تعزيز التعاون الإقليمي في مجال الإدارة المتعلقة بالكوارث الطبيعية. |
Coopération régionale pour la téléinformatique au service du développement | UN | التعاون الإقليمي في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Coopération régionale pour la téléinformatique au service du développement | UN | التعاون الإقليمي في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Résolution 57/4. Coopération régionale pour la téléinformatique au service du développement | UN | القرار 57/4 - التعاون الإقليمي في تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات من أجل التنمية |
51/2 Renforcement de la coopération régionale pour la mise en valeur des ressources humaines en Asie et dans le Pacifique | UN | 51/2 تعزيز التعاون الإقليمي في تنمية الموارد البشرية في آسيا والمحيط الهادئ |
L'objectif de ces ateliers est de renforcer les systèmes nationaux de justice pénale, la coopération et la coordination interinstitutions, ainsi que la coopération régionale pour la lutte antiterroriste. | UN | والهدف من حلقات العمل المذكورة هو تعزيز نظم العدالة الجنائية الوطنية، والتعاون والتنسيق فيما بين الوكالات، والتعاون الإقليمي في مجال مكافحة الإرهاب. |
Coopération régionale pour la téléinformatique au service du développement. | UN | 57/4 التعاون الإقليمي في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Examen des modalités de coopération régionale pour la gestion des catastrophes naturelles, en particulier l'établissement d'un Centre Asie-Pacifique pour la gestion des catastrophes à l'aide des technologies de l'information, de la communication et de l'espace | UN | استعراض طرائق التعاون الإقليمي في إدارة الكوارث الطبيعية وبخاصة إنشاء مركز لآسيا والمحيط الهادئ لإدارة الكوارث معززة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الفضائية |
L'un de ses volets majeurs est la lutte contre les causes et les répercussions négatives de la dégradation des terres à travers l'élaboration d'un cadre institutionnel et juridique régional et le renforcement de la coopération régionale pour la gestion transfrontière des ressources naturelles. | UN | وثمة عنصر هام في المشروع، هو التخفيف من أسباب تدهور الأراضي وآثاره السلبية، من خلال إنشاء إطار قانوني مؤسسي إقليمي وتوفير الدعم للتعاون الإقليمي في مجال إدارة الموارد البشرية عبر الحدود. |
Une coopération régionale pour la lutte contre la piraterie est également nécessaire. | UN | 10 - واستطرد قائلا إن ثمة حاجة أيضا إلى التعاون الإقليمي على مكافحة القرصنة. |
Le quinzième atelier sur la coopération régionale pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans la région Asie-Pacifique s'est tenu à Bangkok du 21 au 23 avril 2010. | UN | 31 - وعُقدت حلقة العمل الخامسة عشرة بشأن التعاون الإقليمي على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في بانكوك في الفترة من 21 إلى 23 نيسان/أبريل 2010. |
Les relations personnelles qui s'établissent à l'occasion de rencontres internationales consacrées aux problèmes de la répression, telles que les réunions des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, ont contribué à une amélioration de la coopération régionale pour la répression. | UN | وقد أسهمت الاتصالات الشخصية التي أقيمت أثناء الاجتماعات الدولية التي عالجت مسائل انفاذ القوانين، مثل اجتماعات رؤساء اﻷجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين العقاقير المخدرة، في تحسين التعاون الاقليمي في مجال انفاذ القوانين. |
273. À la suite de la Conférence préparatoire régionale pour la région de l’Asie et du Pacifique qui s’est tenue du 18 au 23 mai 1998 à Kuala Lumpur, le Bureau des affaires spatiales organisera, dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, les réunions préparatoires régionales suivantes: | UN | ٣٧٢ - وعقب الاجتماع التحضيري الاقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ، الذي عقد من ٨١ الى ٣٢ أيار/مايو ٨٩٩١ في كوالالمبور ، سوف يعقد مكتب شؤون الفضاء الخارجي ، في اطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ، الاجتماعات التحضيرية الاقليمية التالية الخاصة بمؤتمر يونيسبيس الثالث : |
QUATORZIÈME ATELIER ANNUEL SUR LA COOPÉRATION régionale pour la PROMOTION ET LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME | UN | حلقة العمل السنوية الرابعة عشرة لإطار التعاون الإقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في |
ExÉcution : Organisation régionale pour la protection de la mer Rouge et du golfe d'Aden | UN | الوكالة المنفذة: الهيئة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن |
Dixième Atelier sur la coopération régionale pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans | UN | حلقة العمل العاشرة بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقـوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |