"régionales d'intégration économique" - Traduction Français en Arabe

    • التكامل الاقتصادي الإقليمية
        
    • الإقليمية للتكامل الاقتصادي
        
    • إقليمية للتكامل الاقتصادي
        
    • التكامل الاقتصادي الإقليمي
        
    • التكامل الاقتصادي الاقليمية
        
    • الاقليمية للتكامل الاقتصادي
        
    • التكامل الاقتصادي الاقليمي
        
    • التكامل الاقتصادية الإقليمية
        
    • تكامل اقتصادي إقليمية
        
    Les organisations régionales d'intégration économique tirent normalement leurs pouvoirs de leurs États membres. UN وعادة ما تستمد منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية صلاحياتها من الدول الأعضاء فيها.
    Participation d'organisations régionales d'intégration économique UN مشاركة منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية
    Gouvernements et organisations régionales d'intégration économique UN الحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية
    Les organisations régionales d'intégration économique devraient également être admises en qualité de membre. UN وينبغي أيضاً قبول المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي كأعضاء.
    Proposition concernant le registre des dérogations devant être tenu à jour par le secrétariat, dont les informations sur l'enregistrement des informations fournies par les États et les organisations régionales d'intégration économique au moment où ils deviennent Parties UN مقترح بشأن سجل الإعفاءات الذي ستديره الأمانة، بما في ذلك المعلومات عن إدارة المعلومات التي تقدمها الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي عندما تصبح أطرفاً في الاتفاقية
    Ce projet reflète les conclusions de l'examen récemment effectué par le Conseil d'administration du PNUE, à sa vingt-cinquième session, ainsi que dans le cadre d'autres réunions intergouvernementales, au sujet de la participation des organisations régionales d'intégration économique. UN ويبين المشروع نظر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيه خلال دورته الخامسة والعشرين وخلال اجتماعات حكومية دولية أخرى بشأن مشاركة منظمات إقليمية للتكامل الاقتصادي.
    [2 bis. L'adhésion à la Plateforme est également ouverte aux organisations régionales d'intégration économique. UN [2 مكررا - باب عضوية المنبر مفتوح أمام منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    Participation d'organisations régionales d'intégration économique UN مشاركة منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية
    Participation d'organisations régionales d'intégration économique UN مشاركة منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية
    Participation d'organisations régionales d'intégration économique UN مشاركة منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية
    Le Plan préconisait une approche régionale du développement économique et, dans les années 1980 et 1990, les organisations régionales d'intégration économique se sont multipliées sur le continent. UN وشجعت الخطة على اتباع نهج إقليمي لزيادة التنمية الاقتصادية، ما أدى في فترة الثمانينات والتسعينات إلى انتشار منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية في القارة.
    Projet d'article 8: Participation d'organisations régionales d'intégration économique UN مشروع المادة 8: مشاركة منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية
    Participation d'organisations régionales d'intégration économique UN مشاركة منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية
    Participation d'organisations régionales d'intégration économique UN مشاركة منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية
    2. Encourage vivement les États Membres et les organisations régionales d'intégration économique, à : UN 2- تحث بقوة الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي على:
    2. Encourage vivement les États Membres et les organisations régionales d'intégration économique, à : UN 2 - تحث بقوة الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي على:
    Une fois la Convention de Minamata sur le mercure et l'Acte final de la Conférence adoptés, les représentants des États et des organisations régionales d'intégration économique auront la possibilité de signer l'une et l'autre. UN وبعد اعتماد اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق والوثيقة الختامية للمؤتمر ستتاح الفرصة لممثلي الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي للتوقيع على الاتفاقية وعلى الوثيقة الختامية معاً.
    1. La présente Convention est soumise à la ratification, à l'acceptation ou à l'approbation des États et des organisations régionales d'intégration économique. UN 1 - تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي.
    Elle est ouverte à l'adhésion des États et des organisations régionales d'intégration économique à compter du jour qui suit la date où elle cesse d'être ouverte à la signature. UN ويُفتح باب الانضمام إلى الاتفاقية للدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي اعتباراً من اليوم التالي لتاريخ إقفال باب التوقيع عليها.
    2. Les organisations régionales d'intégration économique disposent, pour exercer leur droit de vote dans les domaines qui relèvent de leur compétence, d'un nombre de voix égal au nombre de leurs États membres qui sont Parties à la présente Convention. UN 2 - تمارِس أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي حقها في التصويت في المسائل التي تدخل في نطاق اختصاصها، بإدلائها بعدد من الأصوات مساوٍ لعدد الدول الأعضاء فيها التي تكون أطرافاً في الاتفاقية.
    1. Le présent Protocole est ouvert à la signature et soumis à la ratification, l'acceptation ou l'approbation des États et des organisations régionales d'intégration économique qui sont Parties à la Convention. UN 1- يفتح هذا البروتوكول لتوقيع الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي الأطراف في الاتفاقية ويخضع لتصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها.
    2. Sans prendre part à l'adoption de décisions sur des questions de fond et de procédure à la Conférence, que ce soit par consensus ou par vote, les États et les organisations régionales d'intégration économique non signataires peuvent: UN 2- يجوز لتلك الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الاقليمية غير الموقّعة، دون أن تشارك في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية والاجرائية في المؤتمر، سواء بتوافق الآراء أو بالتصويت، ما يلي:
    Elle a en outre prié instamment " les gouvernements et les organisations régionales d'intégration économique de verser de généreuses contributions au Fonds d'affectation spéciale " . UN كما حثت " الحكومات والمنظمات الاقليمية للتكامل الاقتصادي على أن تسهم بسخاء في الصندوق الاستئماني " .
    ii) Traitement, et exemptions possibles sur la base du principe relatif aux organisations régionales d'intégration économique et d'autres considérations économiques; UN `2` المعاملة، والإعفاءات المحتملة وفقاً لمبدأ منظمات التكامل الاقتصادي الاقليمي والاعتبارات الاقتصادية؛
    Les États et organisations régionales d'intégration économique qui respectent les exigences minimales du Système de certification du Processus de Kimberley sont les suivants : UN ندرج فيما يلي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادية الإقليمية التي حققت الحد الأدنى من متطلبات نظام اتفاقية كيمبرلي للتوثيق:
    Au moment où le présent rapport a été établi, 140 états et organisations régionales d'intégration économique avaient signé la Convention, et 88 l'avaient ratifiée. UN وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير كانت 140 دولة ومنظمة تكامل اقتصادي إقليمية قد وقّعت على الاتفاقية، فيما صدّقت عليها 88.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus