"régionales de la" - Traduction Français en Arabe

    • اﻹقليمية للجنة
        
    • الإقليمية التابعة
        
    • الاقليمية للجنة
        
    • الإقليمية للتنوع
        
    • الإقليمية التي تعقدها
        
    • الإقليمية للجماعة
        
    Fonds d'affectation spéciale pour les activités régionales de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN الصنــدوق الاســتئماني لﻷنشطة اﻹقليمية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités régionales de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لﻷنشطة اﻹقليمية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا
    Ses rapports avec le monde du sport se faisaient au moyen de la présentation de projets aux représentations régionales de la DIGEDER. UN وكانت علاقتها بعالم الرياضة تقتصر على تقديم المشروعات للهيئات الإقليمية التابعة لها.
    Les équipes régionales de la Section ont continué à plaider pour la participation des femmes à la vie politique. UN وتواصل الأفرقة الإقليمية التابعة للقسم الدعوة إلى مشاركة النساء في الحياة السياسية.
    S'agissant des réunions régionales de la Commission économique pour l'Europe et de la Commission économique pour l'Afrique, le FNUAP a accordé des fonds à l'Association médicale du Commonwealth en vue de l'organisation d'une table ronde sur la santé génésique des femmes. UN وفيما يتعلق بالاجتماعات الاقليمية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، قدم الصندوق التمويل الى رابطة الكمنولث الطبية لعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن صحة المرأة اﻹنجابية.
    Le déroulement et le calendrier des travaux sont exposés dans le projet de rapport de cadrage générique des évaluations régionales et sous régionales de la biodiversité et des services écosystémiques. UN 10 - لقد تم تحديد العملية والجدول الزمني في مشروع تقرير تحديد النطاق العام للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités régionales de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لﻷنشطة اﻹقليمية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا
    Nations Unies pour les activités régionales de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN اﻹقليمية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا لعام ١٩٩٥
    Consultations régionales de la CEPALC UN المشاورات اﻹقليمية للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Fonds d’affectation spéciale pour les activités régionales de la CESAO UN الصندوق الاستئماني لﻷنشطة اﻹقليمية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités régionales de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لﻷنشطة اﻹقليمية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا
    Fonds d’affectation spéciale pour l’appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires des conférences internationales UN الصنــدوق الاستئمانــي لدعـــم المؤتمرات والاجتماعــات اﻹقليمية للجنة الاقتصاديــة ﻷوروبا بما فيها الاجتماعات التحضيريــة للمؤتمرات العالمية
    Ce programme sera mis en oeuvre par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et le Centre des activités opérationnelles de la CESAP dans le Pacifique, en coopération avec les institutions régionales de la Commission. UN وسيضطلع بالبرنامج اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ومركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة، بالتعاون مع المؤسسات الإقليمية التابعة للجنة.
    La deuxième partie du rapport traite des dispositifs de sécurité du système des Nations Unies sur le terrain qui font l'objet d'un financement conjoint, et contient des recommandations relatives à la gestion des risques liés aux transports aériens, au renforcement des cellules régionales de la Division des opérations régionales du Département de la sûreté et de la sécurité et au renforcement du Service de l'appui aux bureaux extérieurs. UN ويتناول الجزء الثاني من التقرير الاحتياجات الأمنية المشتركة التمويل لأنشطة منظومة الأمم المتحدة في الميدان، ويتضمن مقترحات تتعلق بإدارة مخاطر الطيران وتعزيز شعبة العمليات الإقليمية التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن وتعزيز خدمات الدعم الميداني.
    À titre d'exemple, la FAO fait régulièrement participer des organisations de peuples autochtones d'Amérique latine à des tables rondes lors du Sommet mondial de l'alimentation, des conférences régionales, de la Conférence internationale sur la réforme agraire et le développement rural, des réunions du Comité de la sécurité alimentaire mondiale et d'autres manifestations. UN فعلى سبيل المثال، لا تزال منظمة الأغذية والزراعة تدرج منظمات الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية في حلقات النقاش التي تجرى في مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي، والمؤتمرات الإقليمية التابعة للمنظمة، والمؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية، ولجنة الأمن الغذائي العالمي، وغيرها.
    La coordination entre les activités de coopération technique de la CNUCED dans le domaine des TIC et celles des commissions régionales, de la CNUDCI et de l'UIT semble avoir bien fonctionné. UN ويبدو أن تنسيق أنشطة التعاون التقني للأونكتاد في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع تلك التي تقوم بها اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدول والاتحاد الدولي للاتصالات يسير على ما يرام.
    c) Institutions régionales de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique UN (ج) الهيئات الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires à des conférences mondiales UN الصندوق الاستئماني لدعــم المؤتمــرات والاجتماعات الاقليمية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما فيها الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires des conférences internationales UN الصندوق الاستئمانــي لدعم المؤتمرات والاجتماعات الاقليمية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا بما فيها الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية
    Les coûts estimatifs figurent dans le projet de rapport de cadrage générique des évaluations régionales et sous régionales de la biodiversité et des services écosystémiques. UN 11 - لقد تم إيراد تقدير التكلفة في مشروع تقرير تحديد النطاق العام للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires à des conférences mondiales UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمرات والاجتماعات الإقليمية التي تعقدها اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية
    Les conventions régionales de la CEDEAO sur l'entraide judiciaire en matière pénale et d'extradition sont applicables sur le territoire du Niger. UN الاتفاقيات الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن المساعدة القضائية المتبادلة في المسائل الجنائية وتسليم المجرمين سارية المفعول في النيجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus