| Il existe en République de Guinée des dispositions particulières en faveur des enfants victimes de traite. | UN | توجد في جمهورية غينيا أحكام خاصة بالأطفال ضحايا الاتجار بالأشخاص، وتشمل ما يلي: |
| Allocution de M. Miguel Abia Biteo Boricó, Premier Ministre de la République de Guinée équatoriale | UN | خطاب للسيد ميغيل آبيا بيتيو بوريكو، رئيس الوزراء في جمهورية غينيا الاستوائية |
| Allocution de M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président de la République de Guinée équatoriale | UN | كلمة يلقيها السيد تيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية |
| Allocution de S.E. M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président de la République de Guinée équatoriale | UN | كلمة يلقيها فخامة السيد تيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية |
| La République de Guinée a franchi des étapes importantes dans cette voie. | UN | وقد خطت جمهورية غينيا خطوات هامة على هذا الطريق. |
| 1994 : Secrétaire général du Ministère de la justice et du culte de la République de Guinée équatoriale. | UN | ١٩٩٤ : أمين عام وزارة العدل وشؤون العبادات في جمهورية غينيا الاستوائية. |
| de la République de Guinée équatoriale, signé à Malabo | UN | في جمهورية غينيا الاستوائية، وقع في مالابــو |
| Renforcement de la coopération technique et des services consultatifs en République de Guinée | UN | تدعيم التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية غينيا |
| Allocution de Son Excellence M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président et Chef d'État de la République de Guinée équatoriale | UN | كلمة فخامة السيد تيودورو أوبيانغ نغيما مباسوغو، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في جمهورية غينيا الاستوائية |
| S.E. M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président et Chef d'État de la République de Guinée équatoriale, prononce une allocution. | UN | أدلى فخامة السيد تيودورو أوبيانغ نغيما مباسوغو، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في جمهورية غينيا الاستوائية، ببيان. |
| Allocution de Son Excellence M. Alpha Condé, Président de la République de Guinée | UN | كلمة فخامة السيد ألفا كوندي، رئيس جمهورية غينيا |
| Renforcement de la coopération technique et des services consultatifs en République de Guinée | UN | تعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية غينيا |
| La République de Guinée équatoriale réaffirme son attachement et son adhésion indéfectibles aux idéaux, principes et objectifs de l'ONU. | UN | وتعيد جمهورية غينيا الاستوائية التأكيد على التزامها وتمسكها الثابتين بمُثُل الأمم المتحدة ومبادئها وأهدافها. |
| La République de Guinée salue les avancées enregistrées ces dernières années en matière d'aide publique au développement. | UN | وترحب جمهورية غينيا بالتقدم المحرز في السنوات الأخيرة بشأن المساعدة الإنمائية الرسمية. |
| Pour terminer, la République de Guinée sollicite le soutien des États Membres en vue de la réalisation de cet objectif. | UN | وختاماً، تلتمس جمهورية غينيا دعم الدول الأعضاء بغية تحقيق هذا الهدف. |
| Renforcement de la coopération technique et des services consultatifs en République de Guinée | UN | تعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية غينيا |
| Renforcement de la coopération technique et des services consultatifs en République de Guinée | UN | تعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية غينيا |
| Allocution de Son Excellence M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président de la République de Guinée équatoriale | UN | كلمة فخامة السيد تيودورو أوبيانغ نغيما مباسوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية |
| S.E. M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président de la République de Guinée équatoriale, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد تيودورو أوبيانغ نغيما مباسوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
| - Deuxième Vice-Président : République de Guinée équatoriale | UN | :: النائب الثاني للرئيس: جمهورية غينيا الاستوائية |
| Le Gouvernement de la République de Guinée équatoriale et les partis politiques, | UN | إن حكومة غينيا الاستوائية واﻷحزاب السياسية، |
| CONDAMNE FERMEMENT les agressions armées dont a été victime la République de Guinée. | UN | 1 - يدين وبشدة الاعتداءات المسلحة التي تعرض لها شعب غينيا. |
| La République de Guinée est disposée à transcender toutes les difficultés qui retardent son adhésion aux instruments juridiques internationaux en vue de leur mise en oeuvre. | UN | وجمهورية غينيا مستعدة لتخطي جميع الصعوبات التي تؤخر انضمامها إلى الصكوك القانونية الدولية ووضعها موضع التنفيذ. |