"résolution iii" - Traduction Français en Arabe

    • القرار الثالث
        
    • القرار الثاني
        
    • القرارين الثالث
        
    Pour ces raisons, Cuba votera pour la motion de non-décision sur le projet de résolution III. UN ولهذه الأسباب، ستصوت كوبا لصالح طلب عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث.
    La Sixième Commission a adopté le projet de résolution III sans vote. UN اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار الثالث دون تصويت.
    La Commission a adopté le projet de résolution III sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الثالث دون تصويت.
    La Deuxième Commission a adopté sans vote le projet de résolution III. Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite agir de même? UN وقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الثالث دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Commission a adopté le projet de résolution III sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الثالث دون تصويت.
    Le projet de résolution III a été adopté sans vote par la Deuxième Commission. UN اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الثالث دون تصويت.
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a adopté le projet de résolution III sans vote. UN اعتمـــدت لجنــــة المسائـــل السياسية الخاصة وإنهــــاء الاستعمـار مشروع القرار الثالث دون تصويت.
    La Sixième Commission a adopté le projet de résolution III sans le mettre aux voix. Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite faire de même? UN اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار الثالث دون تصويــت، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution III sans le mettre aux voix. UN وقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الثالث دون تصويت.
    La Troisième Commission a adopté le projet de résolution III sans vote. UN لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث دون تصويت.
    La Troisième Commission a adopté le projet de résolution III sans le mettre aux voix. UN اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث دون تصويت.
    Le projet de résolution III a été adopté par la Troisième Commission sans être mis aux voix. UN لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث دون تصويت.
    Pour le texte, voir chapitre Ier, section A, projet de résolution III. UN وللاطلاع على النص، أنظر الفصل اﻷول، الفرع ألف، مشروع القرار الثالث.
    Le représentant de la République islamique d'Iran fait une déclaration, au cours de laquelle il présente une motion, en vertu de l'article 74 du Règlement intérieur, tendant à ce que l'Assemblée ne se prononce pas sur le projet de résolution III. UN والتمس ممثل جمهورية إيران الإسلامية، بموجب المادة 74 من النظام الداخلي، عدم البت في مشروع القرار الثالث.
    La Troisième Commission a adopté le projet de résolution III. Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite faire de même? UN وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Cinquième Commission a adopté le projet de résolution III sans le mettre aux voix. UN وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار الثالث بدون تصويت.
    La Troisième Commission a adopté le projet de résolution III sans le mettre aux voix. UN اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث من دون تصويت.
    La Troisième Commission a adopté le projet de résolution III sans le mettre aux voix. UN اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث من دون تصويت.
    La Troisième Commission a adopté le projet de résolution III sans le mettre aux voix. UN اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث من دون تصويت.
    La Troisième Commission a adopté le projet de résolution III sans le mettre aux voix. UN اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث بدون تصويت.
    PROJET DE résolution III UN مشروع القرار الثاني
    M. Portocarero (Belgique) : J'ai l'honneur, au nom de l'Union européenne, de me prononcer sur les projets de résolution III et IV, qui sont actuellement examinés par l'Assemblée au titre de ce point de l'ordre du jour. UN السيد بورتوكاريرو )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أخاطب الجمعية نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي فيما يتعلق بمشروعي القرارين الثالث والرابع المقدمين تحت هذا البند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus