Pour ces motifs, ma délégation ne participera pas au vote de la Commission sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/65/L.33. | UN | وللأسباب آنفة الذكر، لن يشارك وفدي في عملية التصويت في اللجنة بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/65/L.33. |
Aussi sommes-nous profondément navrés de devoir demander un vote sur le projet de résolution publié sous la cote A/57/L.23/Rev.1. | UN | ولذلك، نأسف أسفا عميقا لاضطرارنا إلى المطالبة بالتصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/57/L.23/Rev.1. |
La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/57/L.40. | UN | تشرع اللجنة الآن في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.40. |
Ma délégation et tous les coauteurs espèrent que le projet de résolution publié sous la cote A/61/L.46 sera adopté par consensus. | UN | ويأمل وفد بلدي وزملائي مقدمو المشروع أن يُعتمد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/61/L. 46 بتوافق الآراء. |
Deux paragraphes du projet de résolution publié sous la cote A/61/439 diffèrent de ceux qui ont été adoptés à la Troisième Commission. | UN | فهناك فقرتان في مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/61/439 يختلف نصهما عن نص الفقرتين المعتمدتين في اللجنة الثالثة. |
L'Assemblée est saisie d'un projet de résolution publié sous la cote A/48/L.19/Rev.1. | UN | وأمام الجمعية العامة مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/48/L.19/Rev.1. |
3. Projet de résolution publié sous la cote S/24570. | UN | ٣ - مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/24570. |
B. Projet de résolution publié sous la cote A/C.3/48/L.85 | UN | باء - مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/48/L.85 |
Le Président a appelé l'attention sur le projet de résolution publié sous la cote S/25591, qui avait été établi au cours des consultations du Conseil. | UN | ولفت الرئيس الانتباه الى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25591، الذي كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس. |
Le Président a appelé l'attention sur le projet de résolution publié sous la cote S/25617, qui avait été établi au cours des consultations du Conseil. | UN | ولفت الرئيس الانتباه الى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25617، الذي أعد أثناء مشاورات المجلس. |
La Norvège votera donc une fois de plus pour le projet de résolution publié sous la cote A/56/L.9. | UN | لذلك فإن النرويج ستصوت مرة أخرى مؤيدة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/56/L.9. |
Étant donné que cette proposition n'a pas été retenue, le Danemark s'est abstenu lors du vote sur le projet de résolution publié sous la cote A/56/L.22. | UN | وبما أن هذا الأمر لم يظهر في نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/56/L.22، فقد امتنعت الدانمرك عن التصويت عليه. |
Cette formule du paragraphe 5 du dispositif du projet de résolution publié sous la cote A/56/L.44/Rev.1 - je la lis en français - est la suivante. | UN | الفقرة الخامسة من مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/56/L.44/Rev.1 ، نصها كما يلي: |
C'est pourquoi nous appuyons le projet de résolution publié sous la cote A/55/L.30 et son appel aux gouvernements pour qu'ils encouragent une telle participation au dialogue. | UN | ولهذا، نؤيد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/55/L.30، والدعوة التي يوجهها إلى الحكومات بتشجيع هذه المشاركة في الحوار. |
Aux termes du paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution publié sous la cote A/54/L.81/Rev.1, l'Assemblée générale déciderait que le Sommet du millénaire se tiendrait du 6 au 8 septembre 2000, à New York. | UN | تقرر الجمعية العامة، بموجب الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/54/L.81/Rev.1، أن يعقد مؤتمر قمة الألفية في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2000 في نيويورك. |
En conséquence, ma délégation appuie la teneur du projet de résolution publié sous la cote A/54/L.11 et votera pour son adoption. | UN | لذلك، يؤيد وفد بلادي مضمون مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/54/L.11 وسنصوت لصالح اعتماده. |
Ma délégation s'abstiendra par conséquent de voter sur le projet de résolution publié sous la cote A/54/581. | UN | وعليه، سوف يمتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/54/581. |
71. Projet de résolution publié sous la cote S/24570 | UN | البند ١٧ مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/24570 |
71. Projet de résolution publié sous la cote S/24570. | UN | البند ٧١ - مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/24570. |
Ma délégation regrette que l'on n'ait pu parvenir à un consensus sur la résolution publié sous la cote A/57/L.23/Rev.1. | UN | ويعرب وفدي عن أسفه لأنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء على مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/57/L.23/Rev.1. |
À propos de ce point, l'Assemblée générale est saisie d'un projet de résolution publié sous la cote A/56/L.33. | UN | وفيما يتعلق بهذا البند، فإن الجمعية العامة معروض عليها مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/56/L.33. |
74. Le Pakistan estime qu'il convient de restaurer la paix dans la région sans tarder, en prenant les différentes mesures énoncées dans le projet de résolution publié sous la cote A/C.4/49/L.4. | UN | ٧٤ - وترى باكستان أنه يجدر إحلال السلم في المنطقة دون إبطاء، وذلك عن طريق اتخاذ مختلف التدابير المعلن عنها في مشروع القرار المنشور تحت الرمز A/C.4/49/L.4. |
En ce qui concerne le point 95 c) de l'ordre du jour, l'Assemblée est saisie d'un projet de résolution, publié sous la cote A/52/L.75/Rev.1. | UN | وفيما يتعلق بذلك البند الفرعي، معروض على الجمعية العامة مشروع قرار صادر بوصفه الوثيقة A/52/L.75/Rev.1. |
À ce sujet, l'Assemblée est saisie du projet de résolution publié sous la cote A/57/L.59. | UN | وفي هذا السياق، معروض على الجمعية مشروع القرار الصادر بوصفه الوثيقة A/57/L.59. |
À cet égard, nous appuyons le projet de résolution publié sous la cote A/51/L.62 sur la situation en Bosnie-Herzégovine. | UN | كما أنني أعلن تأييدنا لمشروع القرار المقدم في الوثيقة A/51/L.62 حول الحالة في البوسنة والهرسك. |
113. Projet de résolution publié sous la cote S/24570 | UN | ١١٣ - مشروع قرار وارد في الوثيقة S/24570 |
Elle donne ensuite lecture des révisions apportées, à la suite de consultations menées dans un climat amical et empreint de respect mutuel, au projet de résolution publié sous la cote A/C.3/59/L.54. | UN | ثم قرأت التنقيحات التي تم إدخالها، بعد إجراء مشاورات في جو ودي يتسم بالاحترام المتبادل حول مشروع القرار المنشور في الوثيقة A/C.3/59/L.54. |
1. M. JARAMILLO (Colombie) présente le projet de résolution publié sous la cote A/C.2/48/L.10 au nom du Groupe des 77 et de la Chine et dit qu'il espère qu'il sera adopté par consensus. | UN | ١ - السيد ياراميو )كولومبيا(: عرض مشروع القرار الصادر تحت الرمز A/C.2/48/L.10 باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وأعرب عن أمله أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |