"réunion de hauts" - Traduction Français en Arabe

    • اجتماع كبار
        
    • اجتماع لكبار
        
    • واحد لكبار
        
    • اجتماع عقده كبار
        
    • اجتماعا لكبار
        
    La Commission a engagé ses membres et membres associés à se faire représenter au niveau le plus élevé, tant à la réunion de hauts responsables sur la participation des femmes au développement qu'à la deuxième Conférence ministérielle Asie-Pacifique sur la participation des femmes au développement. UN وحثت على أن يكون التمثيل على أرفع المستويات في كل من اجتماع كبار المسؤولين المعني بالمرأة في التنمية والمؤتمر الوزاري.
    réunion de hauts représentants gouvernementaux spécialistes du droit de l'environnement UN اجتماع كبار المسؤولين الحكوميين في مجال القانون البيئـي
    Elle était appuyée par la réunion de hauts fonctionnaires sur la criminalité transnationale. UN ويعاونه اجتماع كبار المسؤولين بشأن الجريمة عبر الوطنية.
    À cet égard, ils ont préconisé la convocation d'une réunion de hauts fonctionnaires. UN وأيدوا في هذا الصدد عقد اجتماع لكبار المسؤولين.
    e. Une réunion de hauts fonctionnaires spécialistes du droit de l’environnement en vue de la préparation du Programme de Montevideo III; UN ﻫ - عقد اجتماع واحد لكبار المسؤولين الحكوميين وخبراء القانون البيئي من أجل إعداد برنامج مونتفيديو الثالث؛
    :: La réunion de hauts responsables de l'ANASE et de la Chine permettrait d'élaborer le mandat du groupe de travail conjoint et du colloque. UN :: يقوم اجتماع كبار مسؤولي الرابطة والصين بوضع اختصاصات للفريق العامل المشترك وللندوة.
    réunion de hauts fonctionnaires 1re et 2e séances UN اجتماع كبار المسؤولين الجلستان اﻷولى والثانية
    Point 11 : Adoption du rapport de la réunion de hauts fonctionnaires à la Réunion ministérielle UN البند ١١: اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين المقدم إلى الاجتماع الوزاري
    21. La Présidente de la réunion de hauts fonctionnaires a fait une déclaration sur les travaux des hauts fonctionnaires. UN ١٢- أدلت رئيسة اجتماع كبار الموظفين ببيان عرضت فيه العمل الذي قام به كبار الموظفين.
    Chef de la délégation philippine à la réunion de hauts fonctionnaires de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) UN رئيسة اجتماع كبار المسؤولين لرابطة التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    4. Rapport de la réunion de hauts fonctionnaires à la Conférence UN ٤ تقرير اجتماع كبار المسؤولين إلى المؤتمر
    Système global de préférences commerciales: réunion de hauts responsables UN النظام الشامل للأفضليات التجارية: اجتماع كبار الموظفين
    Le rapport de la réunion de hauts fonctionnaires sera présenté par le Président de celle-ci. UN سيعرض رئيس اجتماع كبار الموظفين التقرير الخاص بهذا الاجتماع. Page
    11. Adoption du rapport de la réunion de hauts fonctionnaires à la Réunion ministérielle. UN ١١- اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين المقدم إلى الاجتماع الوزاري.
    Celui-ci soumettra le projet de déclaration et le projet de recommandations et de principes directeurs à la réunion de hauts fonctionnaires pour approbation et transmission à la Réunion ministérielle pour adoption. UN وسيقدم المكتب مشروع اﻹعلان ومشاريع التوصيات والمبادئ التوجيهية إلى اجتماع كبار الموظفين من أجل الموافقة عليها وإحالتها إلى الاجتماع الوزاري من أجل اعتمادها.
    11. Adoption du rapport de la réunion de hauts fonctionnaires à la Réunion ministérielle. UN ١١- اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين الى الاجتماع الوزاري.
    :: Une réunion de hauts responsables de l'ANASE et de la Chine consacrée à la mise en œuvre de la Déclaration serait convoquée, avec l'autorisation des deux parties visées. UN :: يعقد بموافقة الرابطة والصين اجتماع لكبار المسؤولين التابعين لهما بشأن تنفيذ الإعلان.
    réunion de hauts fonctionnaires sur l'élaboration de politiques concernant les personnes âgées UN اجتماع لكبار المسؤولين بشأن وضع إطار للسياسة العامة الخاصة بالاستعدادات طوال الحياة للشيخوخة
    19. Une réunion de hauts fonctionnaires indonésiens et portugais a eu lieu les 15 et 16 juillet à New York sous la présidence de mon Représentant personnel. UN 19 - وعقد اجتماع لكبار المسؤولين في إندونيسيا والبرتغال في 15 و 16 تموز/يوليه في نيويورك برئاسة ممثلي الخاص.
    Elle a été précédée d'une réunion de hauts fonctionnaires, qui a eu lieu à Midrand le 26 avril 1996. UN وسبق انعقاد المؤتمر اجتماع لمدة يوم واحد لكبار الموظفين عُقد في ميدراند في ٦٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    41. Un pas décisif a été franchi en vue de l'élaboration de cet accord-cadre lors d'une réunion de hauts fonctionnaires des républiques d'Asie centrale tenue à Issyk-Kul (Kirghizistan) en novembre 1996, qui a adopté un projet commun devant servir de base à des négociations avec les pays de transit voisins. UN ٤١ - وقد دخل إعداد الاتفاق اﻹطاري للنقل العابر منعطفا حاسما عندما قام اجتماع عقده كبار المسؤولين من جمهوريات آسيا الوسطى في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في إيسيك - كول بقيرغيزستان باعتماد مشروع مشترك، واتفقوا على أن يشكل هذا المشروع أساسا للمفاوضات مع جيرانهم للمرور العابر.
    En 1996 encore, le secrétariat organisera une réunion de hauts responsables sur la mise en oeuvre de l'Agenda, eu égard en particulier à l'élimination de la pauvreté et à la célébration de l'Année. UN وستعقد اﻷمانة في عام ١٩٩٦ اجتماعا لكبار المسؤولين يتناول تنفيذ برنامج العمل، مع اﻹشارة بشكل خاص إلى موضوع القضاء على الفقر والربط بين البرنامج والاحتفال بالسنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus