Deuxième réunion régionale européenne sur la population et le développement (Hongrie) | UN | 1987 الاجتماع الإقليمي الأوروبي الثاني المعني بالسكان والتنمية، هنغاريا. |
À la quatrième réunion régionale, les pays Parties ont approuvé le projet défini à leur demande par le secrétariat. | UN | وفي الاجتماع الإقليمي الرابع وافقت البلدان الأطراف على المشروع الذي أعدته الأمانة بناء على طلبها. |
Deuxième réunion régionale européenne sur la population et le développement (Hongrie) | UN | 1987 الاجتماع الإقليمي الأوروبي الثاني المعني بالسكان والتنمية، هنغاريا |
réunion régionale de la CESAO sur la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | اجتماع إقليمي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Deuxième réunion régionale européenne sur la population et le développement (Hongrie) | UN | الاجتماع الإقليمي الأوروبي الثاني المعني بالسكان والتنمية، هنغاريا |
Le Yémen a accueilli la cinquième réunion régionale de l'Observatoire du droit international humanitaire | UN | استضافت اليمن الاجتماع الإقليمي الخامس لبرنامج استكشاف القانون الدولي الإنساني |
En tant que chef adjoint de la délégation chinoise, a participé à la treizième réunion régionale de l'OIT pour l'Asie | UN | حضر، بصفته نائباً لرئيس الوفد الصيني، الاجتماع الإقليمي الآسيوي الثالث عشر لمنظمة العمل الدولية |
L'Alliance a contribué à plusieurs publications établies conjointement avec le BIT et a participé à la quatorzième réunion régionale du BIT pour l'Asie, organisée en 2007. | UN | وساهم التحالف في إصدار عدة منشورات مشتركة مع منظمة العمل الدولية وشارك في الاجتماع الإقليمي الآسيوي الرابع عشر لمنظمة العمل الدولية في عام 2007. |
Rapport de la réunion régionale pour l'Afrique préparatoire au douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | تقرير الاجتماع الإقليمي الأفريقي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Rapport de la réunion régionale d'examen préparatoire pour l'Afrique et Haïti | UN | تقرير الاجتماع الإقليمي الاستعراضي التحضيري لأفريقيا وهايتي |
Il a été proposé d'organiser une session d'information sur l'activité de la CENUE lors de la prochaine réunion régionale européenne de l'Association. | UN | وكان من المقترح عقد جلسة إعلامية عن عمل هذه اللجنة في الاجتماع الإقليمي الأوروبي التالي لرابطة مراكز التجارة العالمية. |
Pour commémorer Forêts 2011, le Secrétariat général de la Communauté du Pacifique lancera un ouvrage intitulé Forestry in the Pacific lors de la réunion régionale des responsables des forêts à Fidji. | UN | ومن أجل الاحتفال بالغابات، 2011، ستصدر الأمانة العامة لجماعة المحيط الهادئ كتاباً بعنوان الغابات في منطقة المحيط الهادئ أثناء الاجتماع الإقليمي لرؤساء الغابات في فيجي. |
En 2007, la réunion régionale pour l'Asie septentrionale de l'Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire a exprimé un appui similaire. | UN | وفي عام 2007، أُعرب عن تأييد مماثل في الاجتماع الإقليمي لشمال آسيا لرابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية. |
En 2007, la réunion régionale pour l'Asie septentrionale de l'Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire a exprimé un appui similaire. | UN | وفي عام 2007، أُعرب عن تأييد مماثل في الاجتماع الإقليمي لشمال آسيا لرابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية. |
Deuxième réunion régionale pour l'Afrique sur l'efficacité de l'aide, la coopération Sud-Sud et le renforcement des capacités. | UN | الاجتماع الإقليمي الأفريقي الثاني المعني بفعالية المعونة، والتعاون بين بلدان الجنوب وتنمية القدرات. |
réunion régionale Asie-Pacifique sur le Programme d'action d'Istanbul | UN | الاجتماع الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن تنفيذ برنامج عمل اسطنبول |
réunion régionale des pays les moins avancés d'Afrique en prévision de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés | UN | الاجتماع الإقليمي لأقل البلدان نمواً في أفريقيا إعداداً لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً |
Une réunion régionale est aussi une option. | UN | وقد يكون بالإمكان أيضا عقد اجتماع إقليمي. |
Les conclusions en ont été portées à l'attention des participants d'une réunion régionale qui a eu lieu en Indonésie en 2009. | UN | وقد تم الإعلان عن النتائج في اجتماع إقليمي عُقد في إندونيسيا في عام 2009. |
Membre et hôte de la réunion régionale africaine du Conseil international pour le droit de l'environnement (Nairobi, 1975). | UN | عضو مضيف الاجتماع الاقليمي الافريقي للمجلس الدولي للقانون البيئي، نيروبي، ١٩٧٥. |
À propos des réunions régionales, elle a remercié le Gouvernement espagnol du soutien apporté à l'organisation d'une réunion régionale tenue à Panama en 2011 et rappelé la grande importance que revêtaient ces réunions pour les travaux de l'Approche stratégique. | UN | وبالإشارة إلى الاجتماعات الإقليمية عبرت الممثلة عن شكرها لحكومة إسبانيا على دعمها لعقد الاجتماع الإقليمي في بنما عام 2011 وقالت إن لمثل هذه الاجتماعات أهمية كبيرة لعمل النهج الاستراتيجي. |
La Jamaïque et les autres pays de la Communauté caraïbe ont participé activement aux travaux du Comité préparatoire et à la réunion régionale tenue à Antigua, Guatemala, qui a adopté une déclaration contenant des éléments pertinents pour notre région. | UN | وقد شاركت جامايكا وغيرها من بلدان مجموعة منطقة الكاريبي بنشاط في عمل اللجنة التحضيرية والاجتماع الإقليمي الذي عقد في أنتيغوا، غواتيمالا، الذي اعتمد تصريحا يتضمن عناصر وثيقة الصلة بمنطقتنا. |
et électroniques Proposition de la quatrième réunion régionale africaine | UN | مقترح مقدم من الاجتماع الأفريقي الإقليمي الرابع |
L'intervenant encourage le Secrétariat à accélérer les préparatifs de la réunion régionale pour l'Asie. | UN | وشجع الأمانة على المضي قدما في أعمالها التحضيرية للاجتماع الإقليمي الآسيوي. |
La Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale a proposé que se tienne une réunion régionale sur le rôle des femmes handicapées dans la famille. | UN | واقترحت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عقد اجتماع اقليمي بشأن دور المعوقات في اﻷسرة. |
UNIFEM a organisé une réunion régionale sur la traite, qui a regroupé des agents de police, des représentants des médias et des juristes au Népal, en 2008. | UN | ونظم الصندوق اجتماعا إقليميا بشأن الاتجار حضره ضباط شرطة وممثلون لوسائل الإعلام ومحامون في نيبال في عام 2008. |
La récente réunion régionale de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), tenue en mars à Bangkok (Thaïlande), avait constaté que les pays en développement contribuaient de plus en plus à la mise en oeuvre du Programme d'action en mobilisant plus leurs propres ressources. | UN | وأضاف الوفد أن الاجتماع اﻹقليمي اﻷخير للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، الذي عقد في آذار/ مارس في بانكوك، تايلند، أقر بالمساهمة المتزايدة للبلدان النامية في تنفيذ برنامج العمل من خلال زيادة تعبئة الموارد الداخلية. |
Le programme de l'Alliance des villes concernant l'Amérique centrale a organisé une réunion régionale à San José (Costa Rica), à l'occasion de laquelle les Ministres concernés sont convenu d'un arrangement de collaboration pour la mise au point de propositions de projets régionales. | UN | وعقد برنامج تحالف المدن لأمريكا الوسطى اجتماعاً إقليمياً في سان خوسيه، في كوستاريكا، حيث اتفق الوزراء القطاعيون على منبر تعاوني لتطوير مشاريع المقترحات الإقليمية. |
Dans le cadre des préparatifs de la Conférence mondiale, le groupe européen vient de terminer sa réunion régionale, qui a eu lieu à Strasbourg sous les auspices du Conseil de l'Europe. | UN | وفي إطار الإعداد للمؤتمر العالمي، اختتمت الجماعة الأوروبية اجتماعها الإقليمي الذي عقد في استراسبورغ برعاية مجلس أوروبا. |
1. Se félicite que lui ait été donnée la possibilité de tenir sa première réunion régionale informelle à Quito; | UN | ١ - ترحب بالفرصة التي أتيحت للجنة بعقد اجتماعها الاقليمي غير الرسمي اﻷول في كيتو؛ |
Ces priorités figurent dans le rapport de la réunion régionale de mise en œuvre. | UN | وتظهر هذه الأولويات كجزء من تقرير اجتماع التنفيذ الإقليمي. |
L'Assemblée nationale d'El Salvador a accueilli ce séminaire, qui constituait la sixième réunion régionale de cette série. | UN | وقد استضافت الجمعية الوطنية بالسلفادور هذه الحلقة الدراسية، التي تشكل سادس حدث إقليمي في هذه المجموعة. |