Le budget révisé de l'exercice biennal en cours permet de mesurer les changements opérés. | UN | وتستخدم الميزانية المنقحة لفترة السنتين الحالية كأساس لقياس التغيّرات. |
Budget révisé de l'exercice biennal 1996-1997 | UN | الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Budget révisé de l'exercice biennal 1996-1997 | UN | الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
. Budget d'appui révisé de l'exercice biennal 2002-2003 | UN | 3- ميزانية الدعم التكميلية لفترة السنتين 2002-2003 |
Budget d'appui révisé de l'exercice biennal 2002-2003 | UN | ميزانية الدعم التكميلية لفترة السنتين 2002-2003 |
J. Budget révisé de l'exercice biennal 1996-1997 135 - 142 36 | UN | ياء - الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Examen par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies du budget révisé de l'exercice biennal 2006-2007 et du projet de budget pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | الخامس - المناقشات التي جرت في المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2006-2007 وتقديرات الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 |
Les paragraphes 3 à 5 du document portent sur l'exécution du budget d'appui révisé de l'exercice biennal 2002-2003. | UN | 5 - وتعالج الفقرات من 3 إلى 5 من وثيقة الميزانية تنفيذ ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003. |
Nous espérons les voir mises en pratique dans le budget-programme révisé de l'exercice biennal 2004-2005. | UN | وتتطلع النرويج إلى رؤية تلك الاقتراحات وقد وضعت موضع التنفيذ في الميزانية البرنامجية المنقحة لفترة السنتين 2004-2005. |
Annexe Budget d'appui révisé de l'exercice biennal 2006-2007 visant la préparation des opérations et la poursuite des activités en cas de crise durable Montant | UN | توزيع ميزانية الدعم التكميلية المنقحة لفترة السنتين 2006-2007 لكفالة التأهب للعمليات واستمرار الأعمال في الأزمات الطويلة الأمد من قبيل وباء الأنفلونزا البشرية |
Ce montant représente une augmentation de 3 % par rapport au budget révisé de l'exercice biennal 2006-2007, qui s'établissait à 10 513 057 dollars. | UN | وهذه تمثل زيادة بنسبة 3 في المائة من الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2006 - 2007 البالغة 057 513 10 دولار. |
Budget d'appui révisé de l'exercice biennal 2006-2007 visant la préparation des opérations et la poursuite des activités en cas de crise durable telle qu'une pandémie de grippe humaine | UN | ميزانية الدعم التكميلية المنقحة لفترة السنتين 2006-2007 لكفالة التأهب للعمليات واستمرار الأعمال في الأزمات طويلة الأمد من قبيل وباء الأنفلونزا البشرية |
v) Budget d'appui révisé de l'exercice biennal 2006-2007 visant la préparation des opérations et la poursuite des activités en cas de crise durable telle qu'une pandémie de grippe humaine (E/ICEF/2007/AB/L.2); | UN | ' 5` ميزانية الدعم التكميلية المنقحة لفترة السنتين 2006-2007 لكفالة التأهب للعمليات واستمرار الأنشطة التجارية في الأزمات الطويلة الأمد من قبيل وباء الأنفلونزا البشرية (E/ICEF/2007/AB/L.2)؛ |
Si les modifications envisagées devenaient effectives, les ressources nécessaires pour financer le crédit révisé de l'exercice biennal 2002-2003 atteindraient très probablement le total de 2 929 000 dollars environ (le montant ci-dessus plus les ressources additionnelles faisant l'objet du présent rapport). | UN | 14.6 مليون دولار وإذا تم إدخال هذه التغيرات المتوقعة، فإن المستوى الأرجح لاحتياجات تمويل الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2002 - 2003 سيكون 2.929 مليون دولار تقريبا، وستشمل البنود المذكورة أعلاه مضافا إليها الاحتياجات التي يتضمنها تقرير الأداء. |
12. Approuve l'ouverture d'un montant de 22 808 300 dollars des États-Unis pour le budget révisé de l'exercice biennal 1998-1999 et d'un montant de 23 019 600 dollars des États-Unis pour l'exercice biennal 2000-2001, tout en constatant que cela exigera des fonds supplémentaires importants. | UN | 12 - توافق على مخصصات قيمتها 300 808 22 دولار أمريكي للميزانية المنقحة لفترة السنتين 1998-1999 ومبلغ قدره 600 019 23 دولار أمريكي لفترة السنتين 2000-2001، إدراكا منها بأن هذا الأمر يتطلب تمويلا إضافيا كبيرا. |
Celle-ci a indiqué que ce rapport devrait être examiné à la lumière du budget intégré révisé de l'exercice biennal 1996-1997 pour le siège et les bureaux régionaux (E/ICEF/1997/AB/L.5), qui exposait les incidences budgétaires des changements organisationnels intervenus à ce jour (voir par. 135 à 142 ci-dessous). | UN | وقالت إن التقرير ينبغي استعراضه بالاقتران مع الميزانية الموحدة المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ للمقر والمكاتب اﻹقليمية )E/ICEF/1997/AB/L.5( التي تصف اﻵثار المترتبة في الميزانية من جراء التغييرات التنظيمية حتى اﻵن )انظر الفقرات ١٣٥ إلى ١٤٢ أدناه.( |
A. Budget d'appui révisé de l'exercice biennal 2002-2003 | UN | ألف - ميزانية الدعم التكميلية لفترة السنتين 2002-2003 |
Budget d'appui révisé de l'exercice biennal 2002-2003 | UN | ميزانية الدعم التكميلية لفترة السنتين 2002-2003 |
3. Budget d'appui révisé de l'exercice biennal 2002-2003 (E/ICEF/2003/AB/L.13) [3] | UN | 3- ميزانية الدعم التكميلية لفترة السنتين 2002-2003 (E/ICEF/2003 AB/L.13) [3] |
Point 12 : Budget révisé de l'exercice biennal 1996-1997 | UN | البند ١٢: الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Examen par le Comité mixte de la Caisse commune du budget révisé de l'exercice biennal 2006-2007 et du projet de budget pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | المناقشات التي جرت في المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2006-2007 وتقديرات الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 |