"racontez-moi" - Traduction Français en Arabe

    • أخبريني
        
    • اخبريني
        
    • حدثني عن
        
    • أخبراني
        
    • أخبرْني
        
    • أخبرنى عن
        
    • أخبرني عنها
        
    • أخبرينى
        
    • اروي لي
        
    Racontez-moi, le garon qu'elle a croisŽ, elle l'a revu ? Open Subtitles أخبريني .. الولد الذي قابلته هل رأته مرة أخرى؟
    Racontez-moi ce qui vous est vraiment arrivé. Open Subtitles لذلك أخبريني مالذي بالضبط حدث معك؟
    Racontez-moi Mumbai. Vous avez retrouvé votre courage? Open Subtitles أخبريني عن "مومباي"، هل استعدت شجاعتك فيها؟
    A présent, Racontez-moi ce qui s'est passé cette nuit. Open Subtitles على أية حال ذلك بما فيه الكفاية عني الآن اخبريني عن ليلة أمس
    Pas si vite ! Racontez-moi votre passé. Open Subtitles مهلاً، ليس بهذه السرعة، حدثني عن تاريخك، ماضيك
    Racontez-moi cette longue histoire sur Connie qui vous amène de Pasadena. Open Subtitles و الآن أخبراني القصة الطويلة التي تتعلق بمعرفتكما لـ كوني والتي أحضرتكما من باسادينا
    Racontez-moi ce qui est arrivé à votre fils. Open Subtitles أخبرْني الذي حَدثتُ إلى إبنِكَ.
    Racontez-moi la nuit où Flora a été assassiné. Open Subtitles أخبرنى عن الليلة . التى قُتلت فيها فلورا هيرنانديذ
    Racontez-moi ce qui s'est passé. Open Subtitles فقط أخبريني بما حدث
    Racontez-moi ce qui est arrivé. Open Subtitles حسناً ، أخبريني فقط ماذا حدث ؟
    Racontez-moi tout en détail. Open Subtitles أخبريني بالضبط بما حصل منذ البداية
    Racontez-moi l'appareil à quadriceps. Open Subtitles إذن, أخبريني المزيد عن آلة الساحة
    Racontez-moi ce qu'il y a derrière... Open Subtitles أخبريني ما خلف ذلك الباب
    Racontez-moi la nuit où vous avez couché avec Griffin. Open Subtitles إذاً ، أخبريني مجدداً عن الليلة التي نمتي فيها و(غريفين) مع بعض
    Chère étrangère aux dons rudimentaires de compréhension d'expressions faciales, Racontez-moi mon "futur". Open Subtitles بالتأكيد شخص غريب بمهارات اوليّة بقراءة النماذج السطحية "اخبريني عن "مستقبلي
    "Racontez-moi une douloureuse histoire de votre adolescence." Open Subtitles اخبريني بحكاية حزينة من سنين مراهقتك
    Racontez-moi une journée type entre amis avec Ernie Belcher. Open Subtitles حدثني عن يوم تقليدي في صداقة إيرني بيلتشر و مايكل والتريب
    Racontez-moi votre premier rendez-vous en détail ! Open Subtitles أخبراني كل التفاصيل عن الموعد الأول
    Racontez-moi comment vous vous êtes rencontrés. Open Subtitles الذي لا أنت أخبرْني كيفك إجتمعتَ أولاً.
    Racontez-moi votre rêve, sergent. Open Subtitles أخبرنى عن حلمك أيها الرئيس
    Racontez-moi. Open Subtitles أخبرني عنها
    - Racontez-moi ses derniers jours. - C'est un peu Bizarre. Open Subtitles أخبرينى عن أيام جولنار الأخيرة لقد كانت غريبة نوعا
    C'est une méthode classique de psychologue pour enfants. Racontez-moi l'histoire de ces poupées. Open Subtitles هذه أداة كلاسيكية يستخدمها معالجو الأطفال النفسانيون اروي لي قصة الدمى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus