"ranch" - Traduction Français en Arabe

    • المزرعة
        
    • مزرعة
        
    • المزرعه
        
    • رانش
        
    • مزرعه
        
    • مزرعته
        
    • المزارع
        
    • مزرعتك
        
    • للمزرعة
        
    • بمزرعة
        
    • مزرعتنا
        
    • مزرعتى
        
    • لمزرعة
        
    • الحظيرة
        
    • مزرعةٍ
        
    Je suis venu ici depuis le ranch un peu après minuit. Open Subtitles لقد وصلت إلى المزرعة هنا عقب منتصف الليل بقليل.
    Il est en chute libre à cause du ranch. C'est une période de crise. Open Subtitles إنه في ضائقة مالية الان بسبب المزرعة إنه في وضعية الأزمات
    Tu répètes depuis des années que nous allons quitter le ranch et nous installer en ville. Open Subtitles لك سنين و أنت تقول بأننا سنخرج من هذه المزرعة وننتقل الى المدينة
    Le Mexique est à 3 jours par là, et par là, il y a un ranch à 2 jours. Open Subtitles تبعد ميكسيكو ثلاثة أيام من هذا الطريق و هذه الطريق يومين إلى مزرعة لتربية الماشية
    Y en a qui se barrent au sud-est du ranch. Open Subtitles لدينا مهربي مخدرات، الجنوب الغربي من مزرعة الماشية.
    Vous vous aidiez-vous seulement l'un l'autre à cause du ranch ? Open Subtitles هل كنتما فقط تساعدان بعضكما بسبب المزرعه ؟
    Si c'est pas le cas, il faudra un homme au ranch pour protéger notre famille. Open Subtitles ما لم يحدث شيئاً، وإن حدث، أريد رجلاً في المزرعة ليدير الأمور،
    Le retour de mon fils Raúl dans ce ranch qui l'a vu naître, et son mariage avec cette beauté à qui ce chanceux fait l'amour. Open Subtitles أولاً ، أبني المحبوب راؤول قد عاد إلى المزرعة وإلى الوطن ثانياً، لقد أحضر معه أمرأته الغالية التي خلقت للحب
    La dernière chose que je souhaite c'est te virer du ranch. Open Subtitles آخر شيء أود فعله هو طردكَ خارج هذه المزرعة
    Il est au ranch demain pour vacciner les nouvelles juments. Open Subtitles انه متوجه إلى المزرعة غداً لتلقيح الفرس الجديد
    Je possède la dette de ce ranch, et l'homme dans cette chambre est mon petit frère. Open Subtitles أنا أملك عقد هذه المزرعة و الرجل الذي في تلك الغرفة هو أخي
    Excusez-le, c'est la première fois qu'il quitte son ranch. Virgile! Open Subtitles إنهغيرمتعودعلى السفر، هذه أول مرة يخرج من المزرعة
    Trois, vers le ranch d'Ingersol, un vers un numéro local. Open Subtitles ثلاث إلى مزرعة إنغرسول وواحدة لرقم آخر محلي
    Si nous voulons avoir un ranch, il nous faut un cheval. Open Subtitles إذا إمتلكنا مزرعة فيجب أن يكون لدينا خيل هنا
    ranch El Manzano (San Juan Nepomuceno) UN مزرعة رانتشو إل منسانو، فرع سان خوان نيبوموسينو
    Ainsi, dans le ranch de Bukara, il est prévu de construire, dans le cadre de ce programme, 500 maisons à raison de 125 par secteur. UN ويتوقع بالتالي أن يشيد في مزرعة تربية المواضي في بوكارا، في إطار هذا البرنامج، ٠٠٥ منزل على أساس ٥٢١ منزل لكل حي.
    Non, mais pour s'attirer les bonnes grâces de ton père, il faut d'abord bosser dur au ranch. Open Subtitles لا , ما أقوله هو ان كل علاقه مع أبيك تبدأ بعمل متعب في المزرعه
    Que s'est-il passé en octobre à l'hôtel Post ranch ? Open Subtitles ماذا فعل في اكتوبر الاخير في فندق بوست رانش ؟
    Ça fait beaucoup d'espace. Tout ça, c'est le ranch KC ? Open Subtitles هذه مساحة كبيرة, اهذه كل مساحة مزرعه كيه سى؟
    En plus des contrefaçons envoyant un innocent en prison, le juge Stephens aime aussi monter à cheval dans son ranch de Virginie. Open Subtitles بجانب شهادات مزورة أرسلت رجال برأء إلى السجن القاضي ستيفينز يستمتع ايضا بركوب الخيل على مزرعته في فيرجينيا
    Il brûlera chaque ranch, chaque colonie, chaque bâtiment. Open Subtitles حرق كل المزارع, كل المستعمرات كُل البنايات
    Donc on pense qu'il a été drogué quand il est venu à votre ranch ce matin. Open Subtitles لذا الآن نظن بأنه قد حقن به عندما أتى إلى مزرعتك هذا الصباح
    On ne la fait pas. On n'en emmène pas à la ranch. On n'en vend pas aux gosses, jamais. Open Subtitles ،لا نتعاطاه, ولا نأتي به للمزرعة .ولا نبيع الصغار, أبدًا
    Maman, papa, mon copain Eric m'a dit qu'un poney mourait de faim au ranch abandonné de Denkins. Open Subtitles امي ابي كان هذا صديقي العزيز ايريك كارتمان. هو قال لي ان هناك مهر يتضور جوعا مهجور بمزرعة دينكنز.
    Et donc, Dong Joo vit traverse une situation difficile à cause de notre ranch. Open Subtitles كما ان دونج جو يواجه من بعض المشاكل من اجل مزرعتنا
    Tu ne t'es jamais demandé pourquoi le ranch s'appelle KC ? Open Subtitles اسألت نفسك من قبل لم اسم مزرعتى هو كيه سى؟
    Cette année, nous allons à un ranch avec toute la famille. Open Subtitles هذه السنة سنذهب لمزرعة شخص ما مع العائلة كلها
    Vous étiez le seul au ranch au moment du meurtre. Open Subtitles أفهم أنه كنت الوحيد في الحظيرة وقت الجريمة
    Alors je croyais qu'elle était dans un ranch. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كانت قد هربت إلى مزرعةٍ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus