Elle prie également le Secrétaire général de poursuivre les consultations avec les organes internationaux compétents afin de susciter une plus large participation et de présenter un rapport à l'Assemblée générale sur le résultat de ces consultations, y compris des recommandations appropriées. | UN | كما طلبت إلى اﻷمين العام استئناف المشاورات مع الهيئات الدولية المعنية بقصد زيادة المشاركة، وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن نتائج تلك المشاورات، بما فيها التوصيات المناسبة. |
i) rapport à l'Assemblée générale sur l'incidence des résultats des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay sur la production alimentaire, notamment sur la production agro-industrielle et la sécurité alimentaire dans les pays en développement; | UN | ' ١ ' تقرير إلى الجمعية العامة عن آثار نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف عن إنتاج اﻷغذية، بما في ذلك المنتجات الزراعية - الصناعية واﻷمن الغذائي الشامل في البلدان النامية؛ |
3. rapport à l'Assemblée générale sur la troisième session du Conseil 24 6 | UN | 3- التقرير المقدم إلى الجمعية العامة عن الدورة الثالثة للمجلس 24 7 |
Point 3. rapport à l'Assemblée générale sur la troisième session du Conseil | UN | البند 3- التقرير المقدم إلى الجمعية العامة عن الدورة الثالثة للمجلس |
Il est tenu de faire rapport à l'Assemblée générale sur ces comptes tous les deux ans. | UN | ويتعين على الأمانة تقديم تقرير إلى الجمعية العامة بشأن هذه المبالغ كل عامين. |
i) rapport à l'Assemblée générale sur les tendances et les perspectives mondiales concernant les produits de base; | UN | ' ١ ' تقرير الى الجمعية العامة عن الاتجاهات والاحتمالات السلعية العالمية؛ |
Il demande également au Secrétaire général de faire régulièrement rapport à l'Assemblée générale sur la mise en oeuvre du Plan d'action. | UN | وتطلب أيضا من الأمين العام أن يقدم بانتظام تقارير إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ خطة العمل. |
Deux fois par an, il fait rapport à l'Assemblée générale sur l'application des recommandations. | UN | ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مرتين في السنة، تقارير إلى الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات. |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport à l'Assemblée générale sur les migrations internationales et le développement (1); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير مقدم إلى الجمعية العامة بشأن الهجرة الدولية والتنمية (1)؛ |
i) rapport à l'Assemblée générale sur l'incidence des résultats des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay sur la production alimentaire, notamment sur la production agro-industrielle et la sécurité alimentaire dans les pays en développement; | UN | ' ١ ' تقرير إلى الجمعية العامة عن آثار نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف عن إنتاج اﻷغذية، بما في ذلك المنتجات الزراعية - الصناعية واﻷمن الغذائي الشامل في البلدان النامية؛ |
Le Secrétariat étudiera avant la fin de l'année la possibilité d'ouvrir le site au public et présentera un rapport à l'Assemblée générale sur les différentes options et leurs incidences financières. | UN | وبنهاية هذا العام سوف تقوم الأمانة العامة بتقييم جدوى توفير هذه الوثائق مجانا للجمهور وبتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن الخيارات المتاحة وآثارها المالية. |
3. rapport à l'Assemblée générale sur la deuxième session du Conseil. | UN | 3- تقرير إلى الجمعية العامة عن أعمال المجلس في دورته الثانية. |
Continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et faire rapport à l'Assemblée générale sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session | UN | اتخاذ مزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن ذلك في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
rapport à l'Assemblée générale sur LA DEUXIÈME SESSION DU CONSEIL DES DROITS DE L'HOMME* | UN | تقرير إلى الجمعية العامة عن الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان* |
rapport à l'Assemblée générale sur les demandes d'indemnisation en cas de décès et d'invalidité | UN | التقرير المقدم إلى الجمعية العامة عن الوفاة والعجز |
rapport à l'Assemblée générale sur l'application des arrangements révisés concernant le matériel appartenant aux contingents | UN | التقرير المقدم إلى الجمعية العامة عن تنفيذ الترتيبات المنقحة للمعدات المملوكة للوحدات |
3. rapport à l'Assemblée générale sur la quatrième session du Conseil 121 26 | UN | 3- التقرير المقدم إلى الجمعية العامة عن الدورة الرابعة للمجلس 121 27 |
3. rapport à l'Assemblée générale sur la cinquième session du Conseil 59 14 | UN | 3- التقرير المقدم إلى الجمعية العامة عن الدورة الخامسة للمجلس 59 13 |
rapport à l'Assemblée générale sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège | UN | تقرير إلى الجمعية العامة بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود |
Le rapport à l'Assemblée générale sur les progrès accomplis et les obstacles rencontrés dans l'application du Programme d'action mondiale concernant les personnes handicapées sera reporté. | UN | وثائق الهيئات التداولية: أجل تقديم تقرير إلى الجمعية العامة بشأن التقدم المحرز والعقبات التي ووجهت في تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين. |
i) rapport à l'Assemblée générale sur les tendances et les perspectives mondiales concernant les produits de base; | UN | ' ١ ' تقرير الى الجمعية العامة عن الاتجاهات والاحتمالات السلعية العالمية؛ |
Le Comité est le seul organe du système des Nations Unies chargé de faire rapport à l'Assemblée générale sur les questions concernant le pays hôte. | UN | كما أشار إلى أن اللجنة هي الهيئة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة المكلفة برفع تقارير إلى الجمعية العامة بشأن القضايا المتعلقة بالبلد المضيف. |
339. Le Secrétaire général fait rapport à l'Assemblée générale sur les travaux du Comité intergouvernemental de négociation. | UN | ٩٣٣ - يقدم اﻷمين العام تقارير إلى الجمعية العامة عن عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport à l'Assemblée générale sur les migrations internationales et le développement (1); | UN | ب - وثائق الهيئــات التداولية: تقرير مقدم إلى الجمعية العامة بشأن الهجرة الدولية والتنمية (1)؛ |
IV. rapport à l'Assemblée générale sur LA QUATRIÈME SESSION DU CONSEIL 201 − 203 61 | UN | رابعاً- التقرير المقدم إلى الجمعية العامة بشأن الدورة الرابعة للمجلس 201-203 61 |
Il recommande que le Secrétaire général fasse rapport à l'Assemblée générale sur l'état de ces dispositions. | UN | وتوصي بأن يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة عن حالة هذه الاتفاقات. |