"rapport à sa" - Traduction Français en Arabe

    • العامة في دورتها
        
    • تقرير إلى المجلس
        
    • التقرير في دورتها
        
    • إلى المجلس في دورته
        
    • تقرير إلى اللجنة في دورتها
        
    • تقارير إلى المجلس
        
    • التقرير خلال
        
    • إلى الجمعية في دورتها
        
    • تقرير إليها في دورتها
        
    • حقوق الإنسان في دورته
        
    • تقريراً إلى اللجنة في دورتها
        
    • تقريراً إلى المجلس
        
    • تقرير اليها في دورتها
        
    • التقرير إلى اللجنة الفرعية في دورتها
        
    • تقريراً في دورتها
        
    L'Assemblée générale a également prié le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-neuvième session sur les résultats de ces consultations. UN وطُلب إلى الأمين العام أيضا أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بشأن نتائج هذه المشاورات.
    Décide que le Comité préparatoire devrait poursuivre ses travaux et lui faire rapport à sa quarante-neuvième session. UN تقرر أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Par cette résolution, le Conseil invite le Rapporteur spécial à lui faire rapport à sa sixième session sur toutes les manifestations de la diffamation des religions, en particulier sur les incidences graves de l'islamophobie sur l'exercice de tous les droits. UN ويدعو المجلس المقرر الخاص، بموجب هذا القرار، إلى تقديم تقرير إلى المجلس في دورته السادسة عن جميع مظاهر تشويه صورة الأديان، ولا سيما عما يترتب عن رهاب الإسلام من عواقب وخيمة على ممارسة جميع الحقوق.
    8. De prier le Secrétaire général de se saisir de cette question et de lui présenter un rapport à sa prochaine session. UN 8 - تكليف الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته القادمة.
    Il a adopté le présent rapport à sa quinzième session. UN واعتمدت اللجنة هذا التقرير في دورتها الخامسة عشرة.
    Il a prié le groupe de travail de lui faire rapport, à sa quatrième session, sur les progrès accomplis sur ces points. UN وطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى المجلس في دورته الرابعة.
    Elle a demandé au Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante—cinquième session : UN وطلبت إلى اﻷمين العام تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين:
    Décide que le Comité préparatoire devrait poursuivre ses travaux et lui faire rapport à sa quarante-neuvième session. UN تقرر أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    L'Assemblée générale a examiné ce rapport à sa soixante-quatrième session et reprendra l'examen de la question à sa soixante-septième session. UN واستعرضت هذا التقرير الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وستواصل النظر فيه في دورتها السابعة والستين.
    Prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa soixante-septième session sur l'application du nouveau système de gestion des aptitudes UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين عن تنفيذ نظام إدارة المواهب الجديد.
    13. Prie le Secrétaire général de donner suite à la question et de lui présenter un rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 13 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية المقبلة.
    12. Demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 12 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    12. Demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 12 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    Le Comité devra maintenant examiner ce rapport à sa prochaine session. UN وسيتعين على اللجنة أن تتناول التقرير في دورتها القادمة.
    L'Assemblée générale a examiné ce rapport à sa quarante-deuxième session. UN ونظرت الجمعية العامة في التقرير في دورتها الثانية واﻷربعين.
    Le Conseil a prié le groupe de travail de lui soumettre un rapport à sa vingt-troisième session. UN وطلب المجلس إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الثالثة والعشرين.
    Le Conseil économique et social approuve enfin la demande adressée par la Commission au Président du groupe de travail pour qu'il lui fasse rapport à sa cinquante et unième session. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من رئيس الفريق العامل تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين.
    9. Demande aux commissions régionales de poursuivre leur propre examen, comme l'a demandé l'Assemblée générale dans sa résolution 50/227, et de lui faire rapport à sa session de fond de 1997; UN ٩ - يطلب إلى اللجان اﻹقليمية أن تواصل الاضطلاع باستعراضاتها، على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧، وأن تقدم تقارير إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧؛
    L'Assemblée générale examinera vraisemblablement ce rapport à sa soixantième session. UN ومن المحتمل أن تنظر الجمعية العامة في هذا التقرير خلال دورتها الستين.
    Elle a prié le Comité et le Secrétaire général de lui faire rapport à sa trente-cinquième session. UN وطلبت الجمعية إلى اللجنة والأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Elle a également prié le Comité et le Secrétaire général de lui faire rapport à sa trente-cinquième session. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى اللجنة والأمين العام تقديم تقرير إليها في دورتها الخامسة والثلاثين.
    13. Prie la HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa sixième session sur l'application de la présente résolution. UN 13- يطلب إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدّم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    La Commission a prié le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante—cinquième session sur l'application de cette résolution. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين عن تنفيذ القرار المذكور.
    Elle a prié le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante—troisième session : UN وطلبت الى اﻷمين العام تقديم تقرير اليها في دورتها الثالثة والخمسين:
    96. Dans sa résolution 1991/34, la SousCommission a prié le Secrétaire général de mettre à jour son rapport sur l'enrôlement d'enfants dans des forces armées gouvernementales et non gouvernementales, sur la base des informations reçues des gouvernements, d'institutions spécialisées et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales, et de lui présenter ce rapport à sa quarantequatrième session. UN 96- وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في قرارها 1991/34، أن يستوفي تقريره عن تجنيد الأطفال في القوات المسلحة الحكومية وغير الحكومية على أساس المعلومات المقدمة من الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وأن يقدم هذا التقرير إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين.
    La Commission a également prié le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa cinquanteneuvième session, sur l'application de cette résolution. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً في دورتها التاسعة والخمسين بشأن تنفيذ هذا القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus