"rapport annuel du conseil de sécurité" - Traduction Français en Arabe

    • التقرير السنوي لمجلس الأمن
        
    • التقرير السنوي الذي يقدمه مجلس الأمن
        
    • بالتقرير السنوي لمجلس الأمن
        
    • تقرير مجلس الأمن السنوي
        
    • التقرير السنوي المقدم من مجلس اﻷمن
        
    • للتقرير السنوي لمجلس اﻷمن
        
    • أن يتضمن تقرير مجلس اﻷمن المقدم
        
    • تقرير المجلس السنوي
        
    Nous jugeons important ce rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. UN إننا نعتبر التقرير السنوي لمجلس الأمن المرفوع إلى الجمعية العامة تقريرا هاما.
    Ces évaluations nationales individuelles pourraient être incluses dans le rapport annuel du Conseil de sécurité. UN ويمكن لتلك التقييمات الوطنية الفردية أن تدرج في التقرير السنوي لمجلس الأمن.
    De même, je voudrais remercier le Président du Conseil de sécurité, le Représentant permanent du Royaume-Uni, de sa présentation du rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. UN كما أود أن أشكر رئيس مجلس الأمن، الممثل الدائم للمملكة المتحدة، على عرض التقرير السنوي لمجلس الأمن على الجمعية العامة.
    rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale UN التقرير السنوي الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale UN التقرير السنوي الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    En tant qu'État Membre de l'Organisation, nous avons lu ce rapport annuel du Conseil de sécurité avec les mêmes attentes. UN وبصفتنا دولة عضوا في المنظمة، كانت لدينا نفس التوقعات فيما يتعلق بالتقرير السنوي لمجلس الأمن هذا العام.
    rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale UN تقرير مجلس الأمن السنوي إلى الجمعية العامة
    rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale UN التقرير السنوي لمجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    Adoption du rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale UN اعتماد التقرير السنوي لمجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    Je vous sais gré donc, Monsieur le Président, d'avoir fait en sorte que cette année l'Assemblée consacre toute une séance à l'examen du rapport annuel du Conseil de sécurité. UN لذلك فإنني ممتن لكم، يا سيادة الرئيس، لجعل من الممكن هذا العام تكريس مناقشة برمتها للنظر في التقرير السنوي لمجلس الأمن.
    Le Japon se félicite de ce que le rapport annuel du Conseil de sécurité ait été préparé conformément à la note présidentielle révisée. UN وترحب اليابان بكون التقرير السنوي لمجلس الأمن قد تم إعداده تماشيا مع مذكرة الرئيس المنقحة.
    Le rapport annuel du Conseil de sécurité pourrait, de l'avis de ma délégation, être enrichi et amélioré. UN يرى وفدي أن التقرير السنوي لمجلس الأمن يمكن استكماله وتحسينه.
    Nous tenons à souligner également que les réunions de ces comités devraient être publiques et les procès-verbaux de leurs réunions devraient être ajoutés au rapport annuel du Conseil de sécurité. UN وفي نفس الوقت، نؤكد على أن جلسات هذه اللجان ينبغي أن تكون مفتوحة وأن محاضر مناقشاتها ينبغي أن تدرج في التقرير السنوي لمجلس الأمن.
    Nous tenons à remercier également l'Ambassadeur du Cameroun pour sa présentation du rapport annuel du Conseil de sécurité. UN ونود أيضا أن نشكر سفير الكاميرون على تقديمه التقرير السنوي لمجلس الأمن.
    rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale UN التقرير السنوي الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale UN التقرير السنوي الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale UN التقرير السنوي الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    Nous nous félicitons de la décision prise d'associer le débat sur le rapport annuel du Conseil de sécurité au débat sur les questions relatives à sa représentation et à ses méthodes de travail. UN إننا نرحب بقرار الجمع بين المناقشة الخاصة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن والمناقشة الخاصة بمسألتي عضويته وأساليب عمله.
    rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale UN تقرير مجلس الأمن السنوي إلى الجمعية العامة
    6. Demande que le rapport annuel du Conseil de sécurité paraisse avant l'ouverture du débat général de l'Assemblée générale; UN ٦ - تطلب أن يكون التقرير السنوي المقدم من مجلس اﻷمن متاحا قبل بداية المناقشة العامة للجمعية العامة؛
    D'abord, il convient d'améliorer d'urgence la manière actuelle dont l'Assemblée examine le rapport annuel du Conseil de sécurité. UN أولا، هناك حاجة ملحة الى تحسين اﻷسلوب الحالي لدراسة الجمعية العامة للتقرير السنوي لمجلس اﻷمن.
    4. a) Le rapport annuel du Conseil de sécurité à l’Assemblée générale contiendra en appendice, outre les éléments énumérés dans la note du Président du Conseil de sécurité en date du 12 juin 1997 (S/1997/451), les rapports annuels des comités des sanctions; UN " ٤ - )أ( وينبغي أن يتضمن تقرير مجلس اﻷمن المقدم إلى الجمعية العامة، باﻹضافة إلى العناصر المحددة في مذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧ S/1997/451)(، التقارير السنوية للجان الجزاءات كتذييل له؛
    Le rapport annuel du Conseil de sécurité n'éclaire en rien les raisonnements qui ont sous-tendu les décisions prises, ni les processus qui y ont conduit. UN ولا يسلط تقرير المجلس السنوي أي ضوء على المنطق وراء صنع القرار وعملية اتخاذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus