"rapport de la république" - Traduction Français en Arabe

    • تقرير جمهورية
        
    • تقرير الجمهورية
        
    • تقرير مقدم من جمهورية
        
    • التقرير الوطني لجمهورية
        
    • التقرير المقدم من جمهورية
        
    • تقرير أعدته جمهورية
        
    • التقرير الوطني للجمهورية
        
    • التقرير المقدم من الجمهورية
        
    • التقرير القطري لجمهورية
        
    • بتقرير الجمهورية
        
    Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels concernant le rapport de la République démocratique du Congo UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على تقرير جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Troisième rapport de la République populaire démocratique de Corée UN تقرير جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الثالث
    rapport de la République fédérale de Yougoslavie sur l'état des négociations avec la République de Croatie sur le règlement du différend concernant Prevlaka UN تقرير جمهورية يوغوسلافيا السابقة عن حالة المفاوضات مع جمهورية كرواتيا بشأن حل مسألة بريفلاكا المتنازع عليها
    Source: Projet de rapport de la République du Yémen sur les droits de l'enfant - 2009. UN المصدر: مسودة تقرير الجمهورية اليمنية بشأن حقوق الطفل 2009.
    Application du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : rapport de la République du Kazakhstan UN تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من جمهورية كازاخستان
    rapport de la République fédérale de Yougoslavie sur l'état des négociations menées avec la République de Croatie au sujet du différend concernant Prevlaka UN تقرير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى الأمين العام للأمم المتحدة عن حالة المفاوضات مع جمهورية كرواتيا بشأن مسألة بريفلاكا المتنازع عليها
    rapport de la République de Cuba soumis en application UN تقرير جمهورية كوبا المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار
    rapport de la République de Corée sur l'application des mesures prévues par la résolution 1803 (2008) du Conseil de sécurité UN تقرير جمهورية كوريا بشأن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1803
    rapport de la République arabe d'Égypte présenté conformément à la résolution 1747 du Conseil de sécurité UN تقرير جمهورية مصر العربية وفقا لقرار مجلس الأمن رقم 1747
    Le Comité accueille avec satisfaction le rapport de la République de Corée et se félicite de la régularité avec laquelle l’État partie présente ses rapports. UN ٧٤ - ترحب اللجنة بتقديم تقرير جمهورية كوريا وتعرب عن ارتياحها لتقديم الدولة الطرف تقاريرها بانتظام.
    60. Le rapport de la République de Corée ne fait mention que d'un seul cas où des actes de torture ont donné lieu à réparation. UN ٦٠ - ويذكر تقرير جمهورية كوريا حالة واحدة محددة تم فيها الحصول على الانتصاف في جريمة تعذيب.
    La présentation devant le Comité du rapport de la République du Sénégal a été, pour l'organe de surveillance, l'occasion de faire des observations générales et de poser des questions précises se rapportant à la mise en œuvre de la Convention par notre pays. UN كان تقديم تقرير جمهورية السنغال للجنة مناسبة أتاحت لهيئة الرصد أن تبدي ملاحظات عامة وأن تطرح أسئلة محددة تتعلق بتنفيذ الاتفاقية من جانب بلدنا.
    3. Le rapport de la République fédérative du Brésil est divisé en deux parties. UN 3- وينقسم تقرير جمهورية البرازيل الاتحادية إلى قسمين.
    rapport de la République populaire démocratique de Corée UN تقرير جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    rapport de la République démocratique du Congo UN تقرير جمهورية الكونغو الديمقراطية
    rapport de la République démocratique populaire lao UN تقرير جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    Cinquième rapport de la République arabe syrienne présenté à la Commission de la lutte contre le terrorisme au Conseil de Sécurité UN تقرير الجمهورية العربية السورية الخامس المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب في مجلس الأمن
    Le rapport de la République arabe syrienne a été présenté en 1995 au Comité des droits de l'enfant qui l'a examiné le 16 janvier 1997. UN وقد تم تقديم تقرير الجمهورية العربية السورية إلى لجنة حقوق الطفل عام 1995 وتمت مناقشته من قبل اللجنة لحقوق الطفل الخاصة بتاريخ 16 كانون الثاني 1997.
    Application du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : rapport de la République du Kazakhstan UN تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من جمهورية كازاخستان
    (Signé) M. Smagulov rapport de la République du Kazakhstan sur l'application des résolutions du Conseil de sécurité de l'Organisation UN التقرير الوطني لجمهورية كازاخستان بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
    rapport de la République fédérale de Yougoslavie sur l'état UN التقرير المقدم من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن حالة المفاوضات
    rapport de la République de Vanuatu sur les mesures prises par le Gouvernement pour mettre en œuvre la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité UN تقرير أعدته جمهورية فانواتو عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)
    rapport de la République tchèque concernant la mise en oeuvre de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité UN التقرير الوطني للجمهورية التشيكية عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540
    379. Dans l'éventualité où l'un des États parties mentionnés ci-dessus ne serait pas à même de présenter son rapport, le Comité a décidé qu'il examinerait le rapport de la République tchèque. UN ٩٧٣ - وفي حالة عدم تمكن إحدى الدول اﻷطراف السالفة الذكر من تقديم تقريرها، قررت اللجنة أن تنظر في التقرير المقدم من الجمهورية التشيكية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport de la République de Lituanie sur la traite des êtres humains (voir annexe). UN يشرفني أن أقدم طيا التقرير القطري لجمهورية ليتوانيا (انظر المرفق) بشأن الاتجار بالبشر.
    M. Ando dit qu'il se félicite du rapport de la République dominicaine qui, en lui-même, prouve que l'État partie veut remplir ses obligations aux termes du Pacte. Il y a d'autres États parties qui n'ont pas présenté de rapport. UN 70 - السيد آندو: قال إنه يرحب بتقرير الجمهورية الدومينيكية وهو يعتبر بحد ذاته مؤشرا لأن الدولة الطرف تود الوفاء بالتزاماتها بموجب العهد فهنالك دول أطراف أخرى لا تقدم أية تقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus