rapport financier pour l’exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 | UN | الفصل اﻷول التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية |
Le rapport financier correspondant sera présenté à la Cinquième Commission à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | وذكرت أن التقرير المالي سوف يقدم إلى اللجنة الخامسة في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
I. rapport financier POUR L'EXERCICE BIENNAL TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 1 | UN | التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
I. rapport financier POUR L'EXERCICE BIENNAL TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 1 | UN | التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
I. rapport financier POUR L'EXERCICE BIENNAL TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 1 | UN | التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
ii) rapport financier et actuariel sur le régime de sécurité sociale | UN | ' ٢ ' التقرير المالي والاكتواري عن خطة الضمان الاجتماعي: |
Certaines délégations ont demandé que le rapport financier soit présenté en même temps que le rapport annuel pour des raisons de cohérence. | UN | وطلبت بضعة وفود تقديم التقرير المالي في نفس وقت تقديم التقرير السنوي تحقيقا للاتساق. |
Certaines délégations ont demandé qu'un rapport sur le processus de rationalisation soit présenté en même temps que le rapport financier de 2012. | UN | وطلبت بعض الوفود إعداد تقرير عن عملية الترشيد يُعرض عام 2012 إلى جانب التقرير المالي. |
Certaines délégations ont demandé que le rapport financier soit présenté en même temps que le rapport annuel pour des raisons de cohérence. | UN | وطلبت بضعة وفود تقديم التقرير المالي في نفس وقت تقديم التقرير السنوي تحقيقا للاتساق. |
rapport financier et états financiers vérifiés | UN | التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة |
Le rapport financier annuel offre donc le seul moyen de permettre à l'Autorité de vérifier objectivement si le contractant se conforme à ces dispositions. | UN | ومن ثم، فإن التقرير المالي السنوي هو الوسيلة الوحيدة التي تمكن السلطة من التحقق بصورة موضوعية من امتثال المتعاقدين لهذه الأحكام. |
Le rapport financier est conforme aux états financiers. | UN | ويتسق التقرير المالي مع البيانات المالية. |
Il s'agit du dixième exercice et du dixième rapport financier du Tribunal. | UN | وهذا هو التقرير المالي العاشر للمحكمة الدولية لقانون البحار عن فترتها المالية العاشرة. |
Le rapport financier expose les résultats financiers des activités du Tribunal en 2007 et en 2008. | UN | ويعرض التقرير المالي النتائج المالية لأنشطة المحكمة خلال الفترة 2007 و 2008. |
A examiner le rapport financier annuel et le soumettre pour approbation à l'Assemblée de l'Alliance; | UN | استعراض التقرير المالي السنوي وتقديمه إلى جمعية التحالف للمصادقة عليه؛ |
Etablir et gérer le budget annuel; établir le rapport financier annuel; | UN | إعداد وإدارة الميزانية السنوية؛ وإعداد التقرير المالي السنوي؛ |
aux projets rapport financier et états financiers vérifiés | UN | التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة |
rapport financier et états financiers vérifiés | UN | التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة |
rapport financier pour la période allant du 1er mai | UN | معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي للفترة من |
Une fonctionnaire éprouve des difficultés à imprimer un rapport financier. | UN | تواجه موظفة في أحد مراكز العمل صعوبة في طباعة تقرير مالي. |
Ni le rapport financier du FUNAP du dernier exercice ni ceux des exercices précédents ne comportent d'informations sur ces questions. | UN | لكن لم يرد مثل هذا الإفصاح في تقارير الصندوق المالية الحالية أو في التقارير المالية عن الفترات السابقة. |
Un rapport financier sur le projet est exigé avant tout versement, sauf pour le premier. | UN | يتعين تقديم تقارير مالية قبل أداء كل أقساط المشروع فيما عدا القسط اﻷول. |
la gestion autonome de son budget et la transmission de son rapport financier à la chambre des comptes de la Cour Suprême ; | UN | إدارة ميزانيتها بصورة مستقلة وإحالة تقريرها المالي إلى مكتب مراجعة حسابات الدولة التابع للمحكمة العليا؛ |
RAPPORT DU COMMISSAIRE AUX COMPTES, rapport financier | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي |
Ni le rapport financier ni les documents connexes présentés par le Centre ne comportent d'information de ce type. | UN | والمركز لا يدرج هذه البيانات في تقريره المالي أو في الوثائق المتصلة به. |
Ce montant sera comptabilisé comme réserve et son utilisation, qui apparaîtra dans l'état financier, fera l'objet d'un rapport au Conseil d'administration dans le rapport financier annuel. | UN | ويقيد هذا المبلغ كاحتياطي وتبين طريقة استخدامه في البيان المالي ويبلغ إلى المجلس التنفيذي في الاستعراض المالي السنوي. |
Il est à noter qu'il s'agit du deuxième exercice financier et du deuxième rapport financier du Tribunal. | UN | وينبغي أن يلاحظ أيضا أن هذه هي الفترة المالية الثانية والتقرير المالي الثاني للمحكمة الدولية لقانون البحار. |
3. Le présent rapport financier se fonde donc sur le programme et les budgets pour l'exercice 2006-2007 tels qu'ils figurent dans le document GC.11/11 que la Conférence générale a approuvé dans sa décision GC.11/Dec.18, les montants correspondants ayant été répartis entre les États Membres. | UN | 3- ومن ثم، تعرض هذه الوثيقة تقرير الأداء المالي استنادا إلى برنامج وميزانيتي الفترة 2006-2007، بالصيغة الواردة في الوثيقة GC.11/11 وقد وافق المؤتمر العام على البرنامج والميزانيتين في المقرّر م ع-11/م-18 وقُرّرت على أساس ذلك اشتراكات الدول الأعضاء. |
:: rapport financier de l'UNICEF et états financiers vérifiés pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2001 et rapport du Comité des commissaires aux comptes* | UN | القرير المالي والبيانات المالية المراجَعة لليونيسيف عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات* |
L'UNRWA inclura dans son prochain rapport financier des informations adéquates dans les domaines se rapportant à ses opérations financières. | UN | ستكفل الوكالة الإفصاح بالصورة المناسبة في تقريرها المالي المنشور المقبل عن البنود التي يتبين أن لها صلة بعملياتها المالية. |
Le rapport financier et les états financiers vérifiés de l'UNICEF et le rapport du Comité des commissaires aux comptes y relatif sont présentés au Conseil d'administration tous les deux ans. | UN | يعرض على المجلس التنفيذي كل سنتين تقرير اليونيسيف المالي وبياناتها المالية المراجعة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تقرير اليونيسيف المالي وبياناتها المالية. |
Le Secrétaire général a engagé des ressources financières substantielles avant même que la Commission ait reçu un rapport financier détaillé. | UN | وقد التزم اﻷمين العام بتخصيص موارد مالية طائلة حتى قبل أن تتسلم اللجنة تقريرا ماليا مفصلا. |