"rapport sur la visite" - Traduction Français en Arabe

    • تقرير عن الزيارة
        
    • تقرير الزيارة
        
    • تقرير عن زيارة
        
    • التقرير المتعلق بالزيارة
        
    • تقرير بشأن زيارة
        
    • تقرير زيارة
        
    • تقريرا عن الزيارة الميدانية
        
    • تقريراً عن زيارة
        
    • التقرير عن الزيارة
        
    • التقرير المتعلق بزيارة
        
    • التقرير بشأن الزيارة
        
    :: rapport sur la visite du Conseil d'administration aux Fidji et au Samoa UN :: تقرير عن الزيارة الميدانية التي أجراها المجلس التنفيذي إلى فيجي وساموا
    rapport sur la visite sur le terrain du Conseil d'administration du PAM UN تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي للبرنامج إلى بنغلاديش
    Il a indiqué que les réponses reçues des autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite. UN وأشارت اللجنة الفرعية إلى أن الردود التي ترسلها السلطات ستؤخذ في الاعتبار عند صياغة تقرير الزيارة.
    Il a indiqué que les réponses reçues des autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite. UN وأشارت اللجنة الفرعية إلى أن الردود التي ترسلها السلطات ستؤخذ في الاعتبار عند صياغة تقرير الزيارة.
    rapport sur la visite en Turquie de deux membres du Groupe de travail UN تقرير عن زيارة عضوين من أعضاء الفريق العامل المعني بحالات
    rapport sur la visite sur le terrain du Conseil d'administration du PAM au Kenya UN تقرير عن الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي للبرنامج إلى كينيا
    rapport sur la visite sur le terrain effectuée par des membres du Conseil d'administration UN تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي
    rapport sur la visite à Bagdad effectuée du 19 au 21 janvier 1998 UN تقرير عن الزيارة التي قام بها إلى بغداد في الفترة من ١٩ إلى ٢١ كانون
    rapport sur la visite sur le terrain du Conseil d'administration du PAM en République démocratique du Congo UN تقرير عن الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    rapport sur la visite sur le terrain du Conseil d'administration du PAM en Colombie UN تقرير عن الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي للبرنامج إلى كولومبيا
    Il a indiqué que les réponses reçues des autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite. UN وأشارت اللجنة الفرعية إلى أن الردود التي ترسلها السلطات ستؤخذ في الاعتبار عند صياغة تقرير الزيارة.
    Le rapport sur la visite de suivi et la réponse découlant de la visite précédente au Paraguay au titre du paragraphe 4 de l'article 13 ont tous deux été rendus publics à la demande de l'État partie. UN وبناءً على طلب الدولة الطرف، نُشر كل من تقرير الزيارة المذكورة إلى باراغواي والردّ عليه.
    Le rapport sur la visite de suivi et la réponse découlant de la visite précédente au Paraguay au titre du paragraphe 4 de l'article 13 ont tous deux été rendus publics à la demande de l'État partie. UN وبناءً على طلب الدولة الطرف، نُشر كل من تقرير الزيارة المذكورة إلى باراغواي والردّ عليه.
    Le SPT a indiqué que les réponses communiquées par les autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite. UN وأشارت اللجنة الفرعية إلى أن الردود التي أرسلتها السلطات ستؤخذ في الحسبان عند صياغة تقرير الزيارة.
    2000/EB.3/31 rapport sur la visite en Egypte effectuée par des Membres du Conseil d'administration UN EB.3/2000/INF/7 تقرير عن زيارة أعضاء المجلس التنفيذي لمصر
    rapport sur la visite en Argentine du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN تقرير عن زيارة اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة إلى الأرجنتين
    rapport sur la visite au Brésil du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autre peines ou traitement cruels, inhumains ou dégradants UN تقرير عن زيارة اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة إلى البرازيل
    VI. rapport sur la visite conjointe des conseils d'administration sur le terrain UN سادسا - التقرير المتعلق بالزيارة الميدانية المشتركة التي قامت بها المجالس التنفيذية
    rapport sur la visite DU SOUS-COMITÉ POUR LA PRÉVENTION UN تقرير بشأن زيارة اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    Le rapport sur la visite de suivi et la réponse ont tous deux été rendus publics à la demande de l'État partie. UN ونُشر تقرير زيارة المتابعة وردّ المتابعة بناءً على طلب الدولة الطرف.
    46. Le rapport sur la visite en Ouganda (E/ICEF/1995/CRP.16) a été présenté par l'un des participants. UN ٤٦ - قدم أحد المشاركين تقريرا عن الزيارة الميدانية ﻷوغندا (E/ICEF/1995/CRP.16).
    5. Le Comité accueille avec satisfaction la publication en mai 2010 du rapport sur la visite au Mexique du Sous-Comité pour la prévention de la torture en septembre 2008 (CAT/OP/MEX/1) ainsi que des réponses des autorités mexicaines aux recommandations et questions formulées par le Sous-Comité (CAT/OP/MEX/1/Add.1). UN 5- وترحّب اللجنة بنشر الدولة الطرف، في أيار/مايو 2010، تقريراً عن زيارة اللجنة الفرعية المعنية بمناهضة التعذيب إلى المكسيك في أيلول/سبتمبر 2008 (CAT/OP/MEX/1) مشفوعاً بردّ السلطات المكسيكية على توصيات اللجنة الفرعية وأسئلتها (CAT/OP/MEX/1/Add.1).
    VII. rapport sur la visite de terrain conjointe des Conseils d'administration UN سابعا - التقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة التي قامت بها المجالس التنفيذية
    Par voie de conséquence, le projet de rapport sur la visite aux Maldives, effectuée en décembre 2007, n'a été prêt pour l'examen en plénière qu'en novembre 2008. UN ونتج عن ذلك أن مشروع التقرير المتعلق بزيارة ملديف، التي جرت في كانون الأول/ديسمبر 2007، لم يكن جاهزاً للنظر فيه في الجلسات العامة حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    rapport sur la visite sur le terrain UN التقرير بشأن الزيارة الميدانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus