"rapport sur le commerce" - Traduction Français en Arabe

    • تقرير التجارة
        
    • التقرير المتعلق بالتجارة
        
    • لتقرير التجارة
        
    • بتقرير التجارة والتنمية
        
    • وتقرير التجارة
        
    Contributions à l'élaboration du Rapport sur le commerce et le développement UN المساهمات في تقرير التجارة والتنمية ٦٠٠ ٢٧
    L'examen de cette problématique sous l'angle du développement a été approfondi dans le Rapport sur le commerce et le développement, 2009: UN وقد تناول تقرير التجارة والتنمية، 2009 هذه المسائل بعمق ومن منظور إنمائي:
    Cela a notamment été le cas du Rapport sur le commerce et le développement, 2010. UN وهذا ما حدث في حالة تقرير التجارة والتنمية، 2010.
    Rapport sur le commerce et le développement, 2010: Emploi, mondialisation et développement UN تقرير التجارة والتنمية، 2010: العمالة والعولمة والتنمية
    Les discussions ont été enrichies par le travail d'analyse contenu dans le Rapport sur le commerce et le développement, 2003 et par une réuniondébat avec des experts. UN واستفاد النقاش من العمل التحليلي الوارد في تقرير التجارة والتنمية ومن اجتماع عُقد مع خبراء.
    Rapport sur le commerce et le développement, 1998, deuxième partie, chapitre III : Politiques, prix et production agricoles. UN تقرير التجارة والتنمية، 1998،الجزء الثاني، الفصل الثالث: الزراعة: السياسات والأسعار والإنتاج.
    Rapport sur le commerce et le développement, 1997: Mondialisation, distribution et croissance. UN تقرير التجارة والتنمية، 1997: العولمة والتوزيع والنمو.
    Le chapitre 4 du Rapport sur le commerce et le développement renfermait beaucoup de données, d'analyses et d'idées utiles. UN وأضاف قائلاً إن الفصل 4 من تقرير التجارة والتنمية حافل بالمعلومات والتحليلات والأفكار المفيدة.
    Le Rapport sur le commerce et le développement avait proposé un système monétaire international réglementé comme moyen UN واقترح تقرير التجارة والتنمية استحداث نظام نقدي دولي قائم على القواعد كوسيلة للخروج من هذه المعضلة.
    Il a également été fait mention de l'utilité de l'information et des analyses présentées dans le Rapport sur le commerce électronique et le développement (ECommerce and Development Report) publié par le secrétariat. UN وأُشير أيضاً إلى فائدة المعلومات والتحليل الواردين في تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية الصادر عن الأمانة.
    Les conclusions des deux enquêtes ont été publiées dans le Rapport sur le commerce électronique et le développement 2004. UN ونُشرت نتائج كلا الدراستين الاستقصائيتين في تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2004.
    L'élément essentiel de ces travaux sera le Rapport sur le commerce et le développement (TDR). UN وسوف يشكل تقرير التجارة والتنمية العنصر الرئيسي في إطار هذا العمل.
    L'analyse du commerce et du développement présentée dans le Rapport sur le commerce et le développement, 2002 représentait un prolongement important du rapport de 1999. UN وكانت مناقشة التجارة والتنمية التي عرضت في تقرير التجارة والتنمية لعام 2002 امتداداً مهماً لهذه الأعمال.
    Les discussions ont été enrichies par le travail d'analyse contenu dans le Rapport sur le commerce et le développement, 2003 et par une réuniondébat avec des experts. UN واستفاد النقاش من العمل التحليلي الوارد في تقرير التجارة والتنمية ومن اجتماع عُقد مع خبراء.
    La livraison 2003 du Rapport sur le commerce électronique et le développement en fournit l'illustration dans plusieurs chapitres. UN ويدرج تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2003، المنظور الجنساني في العديد من فصوله.
    Les discussions ont été enrichies par le travail d'analyse contenu dans le Rapport sur le commerce et le développement, 2003 et par une réunion-débat avec des experts. UN واستفاد النقاش من العمل التحليلي الوارد في تقرير التجارة والتنمية ومن اجتماع عُقد مع خبراء.
    Rapport sur le commerce et le développement, Genève, CNUCED. UN تقرير التجارة والتنمية، جنيف ، الأونكتاد.
    L'Institut a recommandé de s'inspirer du Rapport sur le commerce et le développement, consacré chaque année à un thème spécial, pour l'établissement des autres rapports. UN وأوصى بأن تحذو التقارير اﻷخرى حذو تقرير التجارة والتنمية الذي يقوم بتقصي موضوع خاص يختار بدقة كل سنة.
    Un chapitre du Rapport sur le commerce et le développement, 1998 sera consacré à l'Afrique, qui s'appuiera sur ces travaux de recherche et sur d'autres réalisés par la CNUCED. UN وسيخصص تقرير التجارة والتنمية ٨٩٩١ فرعاً كبيراً ﻷفريقيا بالاعتماد على هذه البحوث وبحوث أخرى تُجرى في اﻷونكتاد.
    Ces cris d'alarme, lancés en 1990 dans le Rapport sur le commerce et le développement, n'ont malheureusement pas été entendus. UN وردت هذه المقتطفات في تقرير التجارة والتنمية لعام ٠٩٩١. ولم تلق التحذيرات أذناً صاغية.
    La nouvelle publication périodique relevant du sous-programme 9.4 − E-Commerce and Development Report (Rapport sur le commerce électronique et le développement) − a bénéficié d'appréciations positives pour son analyse et sa description d'une question d'une importance croissante. UN كما أن المنشور الجديد ضمن السلسلة المتكررة في إطار البرنامج الفرعي 9-4، وهو التقرير المتعلق بالتجارة الإلكترونية والتنمية، كان موضع تعقيبات إيجابية بالنظر إلى ما يرد فيه من تحليل ومعلومات بشأن قضية تتسم بأهمية متزايدة.
    Des initiatives telles que la sélection du thème du commerce pour le Rapport sur le commerce et le développement, 2002 venaient à point nommé. UN ورُئي أن مبادرات مثل تلك المتعلقة باختيار موضوع التجارة لتقرير التجارة والتنمية لعام 2002 هي مبادرات قد جاءت في وقتها.
    Le programme de recherche afférent au Rapport sur le commerce et le développement est la clef qui permettra de débloquer la situation. UN ويكمن الحل للخروج من هذا الوضع في برنامج البحوث المتعلق بتقرير التجارة والتنمية.
    et intitulé " Vaincre la pauvreté humaine " ont été entièrement consacrés à l'éradication de la pauvreté, de même que le Rapport sur la situation sociale dans le monde 1997 et le Rapport sur le commerce et le développement 1997. UN ونفس الشيء ينطبق على تقرير الحالة الاجتماعية في العالم لعام 1997 وتقرير التجارة والتنمية لعام 1997.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus