"rapporteur spécial chargé de" - Traduction Français en Arabe

    • المقرر الخاص المعني
        
    • المقررة الخاصة المعنية
        
    • مقررة خاصة
        
    • مقررا خاصا معنيا
        
    • المقرر الخاص المكلف
        
    • مقرر خاص يعنى
        
    • مقررا خاصا من
        
    • مقرراً خاصاً تسند إليه مهمة
        
    • ولاية مقرر خاص يُعنى
        
    • المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني
        
    • مقرر خاص بشأن
        
    • مقرر خاص مكلف
        
    • مقرر خاص يعني
        
    • مقرراً خاصاً مكلفاً
        
    • مقرراً خاصاً يعنى
        
    Coopération avec le Rapporteur spécial chargé de procéder à l'examen de la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée UN التعاون مع المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك
    Le Rapporteur spécial chargé de la thématique pertinente devrait accorder une attention spéciale aux territoires palestiniens occupés. UN مبادرة المقرر الخاص المعني بالموضوع ذي الصلة بإيلاء اهتمام خاص للأراضي الفلسطينية المحتلة.
    L'Angola appuie le maintien du mandat du Rapporteur spécial chargé de la question du recours aux mercenaires, auquel il s'engage à prêter toute sa coopération. UN وأعرب عن تأييد وفد بلده لاستمرار ولاية المقرر الخاص المعني بالمرتزقة، وأعرب عن تعاون أنغولا الكامل في هذا الصدد.
    Rapport présenté par le Rapporteur spécial chargé de la question UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة
    Commission des droits de l'homme: Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et conséquences UN لجنة حقوق الإنسان: المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وتبعاته
    Dans sa résolution 1993/5, la Sous—Commission a décidé de nommer Mme H.E. Warzazi Rapporteur spécial chargé de cette tâche. UN وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1993/5، تعيين السيدة ح. م. ورزازي مقررة خاصة لهذا الغرض.
    La réunion a été accueillie par la HautCommissaire aux droits de l'homme et le Rapporteur spécial chargé de la question de l'invalidité y a participé. UN وقد استضافت هذا الاجتماع المفوضة السامية لحقوق الإنسان واشترك فيها المقرر الخاص المعني بالإعاقة.
    Le Rapporteur spécial chargé de la question des droits de l'homme, M. Roberto Garretón, et des organisations de défense des droits de l'homme ont émis des observations au sujet d'irrégularités intervenues lors de ces procès. UN ولاحظ المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان، السيد روبيرتو غارّيتون، ومنظمات حقوق الإنسان حدوث مخالفات خلال المحاكمات.
    Rapport présenté par le Rapporteur spécial chargé de la question de l'indépendance des juges et des avocats, M. Param Cumaraswamy, UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد بارام
    Rapport du Rapporteur spécial chargé de la question de l'indépendance UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين،
    Appui au Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes UN الدعم المقدم إلى المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة
    Rapporteur spécial chargé de la question de l’intolérance religieuse UN المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني
    Rapport du Rapporteur spécial chargé de la question de l'indépendance UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين،
    sommaires ou arbitraires, et M. Param Cumaraswamy, Rapporteur spécial chargé de la question de UN أو الاعدام التعسفـي، والسيد بارام كوماراسوامي المقرر الخاص المعني باستقلال
    Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences UN المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه
    Le Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes a rendu compte de la situation dans différents pays, et son mandat a été renouvelé par la Commission des droits de l’homme. UN وقدمت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة تقريرا عن الحالة في مختلف البلدان وجددت ولايتها من جانب لجنة حقوق اﻹنسان.
    Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences UN المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    Rapport présenté par le Rapporteur spécial chargé de la question UN تقرير السيدة راديكا كوماراسوامي، المقررة الخاصة المعنية
    Dans sa résolution 1993/5, la Sous—Commission a décidé de nommer Mme H.E. Warzazi Rapporteur spécial chargé de cette tâche. UN وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٣٩٩١/٥، تعيين السيدة ح. م. ورزازي مقررة خاصة لهذا الغرض.
    6. Décide de nommer, pour une durée de trois ans, un Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, qui présentera un rapport annuel à la Commission à compter de sa cinquante et unième session; UN ٦ ـ تقرر أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، على أن يقدم تقريرا إلى اللجنة على أساس سنوي ابتداء من دورتها الحادية والخمسين ؛
    Rapporteur spécial chargé de mener une étude sur le principe de la non-discrimination énoncé au paragraphe 2 de l'article 2 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN المقرر الخاص المكلف بإجراء دراسة عن مسألة عدم التمييز كما تنص عليه الفقرة 2 من المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    a) La décision de la Commission de nommer un Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences; UN )أ( مقرر اللجنة بتعيين مقرر خاص يعنى بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه؛
    3. Le Comité peut déléguer parmi ses membres un Rapporteur spécial chargé de l'aider à traiter les communications. UN 3- يجوز للجنة أن تعين مقررا خاصا من بين أعضائها للمساعدة في تناول الرسائل الجديدة.
    La Sous-Commission a recommandé à la Commission et au Conseil économique et social de l'autoriser à nommer parmi ses membres un Rapporteur spécial chargé de procéder à une étude complète sur les droits des non-ressortissants. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تأذن لها لجنة حقوق لإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعيين أحد أعضائها مقرراً خاصاً تسند إليه مهمة إعداد دراسة شاملة عن حقوق غير المواطنين.
    1. Les États-Unis d'Amérique se félicitent de la proposition du Secrétaire général de créer un mandat de Rapporteur spécial chargé de la prévention des génocides, qui serait épaulé par le Haut-Commissaire aux droits de l'homme et ferait rapport au Conseil de sécurité. UN 1- ترحب الولايات المتحدة الأمريكية بمقترح الأمين العام الداعي إلى إنشاء ولاية مقرر خاص يُعنى بمنع الإبادة الجماعية يحظى بدعم المفوضة السامية لحقوق الإنسان ويقدم تقاريره إلى مجلس الأمن.
    Prenant note avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial chargé de la question de l'indépendance des juges et des avocats et du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier les questions relatives aux exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires A/51/538, annexe. UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالات اﻹعدام الخارج عن القانون أو بإجراءات موجزة، أو اﻹعدام التعسفي)٣٩(،
    86. Dans cette résolution, la Commission a aussi décidé de nommer un Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences. UN ٨٦ - وقد قررت اللجنة في هذا القرار أيضا تعيين مقرر خاص بشأن العنف الذي يمارس ضد المرأة وأسبابه وعواقبه.
    La décision de nommer un Rapporteur spécial chargé de faire une étude sur la notion d'action positive et son application pratique devrait permettre d'enrichir et d'approfondir le débat sur ces questions. UN ومن المتوقع أن يسمح قرار تسمية مقرر خاص مكلف بإعداد دراسة عن مفهوم وممارسة العمل اﻹيجابي بإثراء وتعميق النقاش بشأن هذه المسائل.
    a) La décision de la Commission de nommer un Rapporteur spécial chargé de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences; UN )أ( ما قررته اللجنة من تعيين مقرر خاص يعني بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه ونتائجه؛
    Rappelant sa résolution 1998/5 du 20 août 1998 dans laquelle elle a décidé de nommer M. Marc Bossuyt Rapporteur spécial chargé de préparer une étude sur la notion d'action positive et son application pratique, UN إذ تشير إلى قرارها 1998/5 المؤرخ 20 آب/أغسطس 1998 الذي قررت فيه تعيين السيد مارك بوسويت مقرراً خاصاً مكلفاً بإعداد دراسة عن مفهوم وممارسات العمل الإيجابي،
    Rappelant sa résolution 1994/41 du 4 mars 1994, dans laquelle elle a prié le Président de la Commission des droits de l'homme de nommer, pour une durée de trois ans, un Rapporteur spécial chargé de la question de l'indépendance et de l'impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et de l'indépendance des avocats, UN وإذ تذكّر بقرارها ٤٩٩١/١٤ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٤٩٩١، الذي طلبت فيه إلى رئيس اللجنة أن يعين لفترة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً يعنى باستقلال ونزاهة القضاء والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus